Перевод

Юнг говорит

Из книги «Юнг говорит»
под общей редакцией Уильяма МакГуайра и Р.Ф. С. Халла.

 

Из записных книжек Э.М. Хардинг 1948

(перевод Веры Зайцевой)


Кюснахт 8 июня

Пришел старый К. Г. Юнг, улыбаясь, протягивая обе руки для приветствия. Он посмотрел на нас, и сказал Элеоноре: "Вы не изменились". А мне: "Но в вас есть изменения". Я сказала : "Произошел мировой катаклизм, со времени нашей последней встречи". Сам он очень мало изменился. Стал старше, да, лицо немного похудело, линии и морщины стали резче, делая ширину и высоту головы более рельефной. Волосы немного поредели и лежали мягкими прядями вокруг его головы. Говоря о них, он называл это своими "перьями". "Да, у меня в голове растут перья. И я не дам парикмахеру их "остричь".

Я сказала: "Это тот самый парикмахер, о котором говорит Зосима?[1] " Но он, видимо, не расслышал всего, что я сказала, потому что ответил: "Нет, это не он. У нас есть один, который живет всего через дорогу". Мы говорили о том, как мы рады были бы получать его письма время от времени, которые держали бы нас в курсе. Он сказал, что это очень странно, находиться во время войны в Швейцарии, этом маленьком островке мира, несмотря на постоянную угрозу вторжения; как ему было по настоящему неспокойно (складывая руки на животе), что у него всегда было чувство, что они оставят политику невмешательства. Он рассказал о своей большой тревоге в 1939 г. по поводу пакта Гитлера-Сталина, который выглядел так, будто бы они хотели поглотить всё без сомнения.

Он сказал, что в это время видел сон: он оказался в замке, все стены и здания

которого были сделаны из тринитротолуола (динамита). Вошел Гитлер и был встречен как божество. Гитлер стоял на насыпи как для обзора . К.Г. тоже помещался на соответствующей насыпи. Затем плац стал наполняться буйволами или яками, которые толпились в замкнутом пространстве с одного конца. Стадо было наполнено нервным напряжением и беспокойно передвигалось. Потом он увидел, что одна корова стояла отдельно, и выглядела больной. Гитлер был обеспокоен видом этой коровы и спросил К.Г., что он думает о ней. К. Г. сказал: "Она, очевидно, очень больна". В данный момент, сзади подъехали казаки и начали гнать стадо прочь. Он проснулся и почувствовал: " Все в порядке".

Он подчеркнул, что Гитлер рассматривался как божество. Следовательно, он чувствовал, что мы должны рассматривать его в такой ипостаси, что Гитлера не нужно воспринимать как человека, но в первую очередь как инструмент "божественных" сил, как Иуду , или , еще лучше, как Антихриста. То, что замок был построен из тринитротолуола означает, что он взорвется и будет уничтожен из-за своей собственной взрывной силы. Стада крупного рогатого скота – это инстинкты, примитивные, до-человеческие силы, выпущенные из бессознательного немцев. Это даже не домашний скот, а буйволы или яки, еще более примитивные. Они все мужчины, как нацистская идеология: все градации отношений, на уровне личности или индивидуальности, полностью подавляются; женский элемент болен до смерти, и таким образом мы получаем больную корову. Гитлер обращается к К.Г. за советом, но он ограничивает свой комментарий диагнозом: " Корова очень больна. " При этом, как будто признание болезни запустило некие новые механизмы - ворвались казаки. Еще до этого, стадо было напряженное

и нервное, вследствие того, что животные - самцы были слишком долго разделены и полностью лишены своего дополнения - самок.

Казаки, конечно, русские. По этому поводу К. Г. сказал ,что

он сделал вывод, что Россия - более варварская, чем Германия, но и более непосредственно близка к инстинктам, и, следовательно, имеет более здоровый инстинкт - это приведет к прорыву и вызовет свержение Германии.

Июнь

Множество раз доктор Юнг говорил о парапсихологических явлениях. Он говорил, что чувствует, что наблюдаемый феномен может быть объяснен только вместе с гипотезой что время является психическим феноменом , т.е. обусловленным нашей психикой, или нашим сознанием. Если можно один раз выйти за пределы этой эго-обусловленности, время становится полностью относительным, и настоящий момент равен вечности. Это наблюдение, однако, не говорит нам ничего о бессмертии или жизни после смерти. Это относится только к качеству нашего опыта. Он приводит в качестве доказательства изменение длины ощущения измеряемого периода времени. Существует также переживание долго длящихся событий во снах. А история Циммера[2] рассказывает о святом , который хотел узнать карму у

Вишну и был отправлен за водой. Затем он встретил деву и жил с ней всю жизнь, и, когда он вернулся , нашел бога, который как раз заканчивал курить свою сигару! - или что-то в этом роде. К .Г. сказал, что объяснить такие вещи, может только сформулированная им теория синхронии[3], а именно, что все, что происходит в любой момент является, в некотором роде, выражением этого конкретного, уникального момента времени, который никогда не повторяется. Подобным образом он объяснил падение палочек тысячелистника в системе И-Цзин. Затем он рассказал несколько происшествий, меткость совпадения которых вызвали наибольшее изумление и удивление. Например: женщина, в чьих снах присутствовало много сексуального материала, который она все время пытался объяснить символически, пока К.Г. не почувствовал, что он действительно должен просветить ее; и на следующем приеме две маленькие птицы порхали на земле у ее ног и "исполнили акт". Или пациент, которому приснился скарабей, и он влетел в окно. . .

Затем он говорил об экстрасенсорном восприятии, снах о событиях, неизвестных спящему, который впоследствии на самом деле происходят. Эти сны обычно приходят, когда событие уже не за горами, находится на расстоянии вытянутой руки, а не в момент его возникновения. . . Он рассказал несколько случаев, имеющих дело с психическим феноменами, связанных с гибелью людей на расстоянии. В таких случаях иногда возникало то, что он назвал " призраки ", потрескивание и щелчки в мебели. Время от времени он получал предупреждение во сне о человеке, который был при смерти , или чувствовал незримое присутствие человека в момент его ухода из жизни. Он дважды видел во сне Бэйнса[4] после его смерти, каждый раз в связи с Черчиллем, и каждый раз, когда Черчилль на самом деле был в Швейцарии , хотя К.Г. не знал этого. Например, ему приснилось, что он сидит за обеденным столом с Черчиллем и Рузвельтом, когда вошла группа английских офицеров, среди которых был Бэйнс, в гражданской одежде. В это время Черчилль приземлился недалеко от Цюриха для дозаправки своего самолета на пути в Африку. Второй сон был аналогичен первому, за исключением отсутствия Рузвельта. В это время Черчилль провел ночь в Женеве по пути в Ялту. Он много рассказал нам об этом визите и его контакте с Черчиллем[5]. Он рассказал, что в 1934 году он уехал в Боллинген работать и поднял желтый флаг, чтобы предупредить профессора Фирца[6] о том, что он "не дома ". Однако, он был не в состоянии работать, он был ужасно подавлен. Густое облако, казалось, угнетало его. Но он держал свой флаг и боролся с этим состоянием все дни - с воскресенья по понедельник. Наконец, он спустил флаг, чувствуя, что бесполезно пытаться работать дальше. Сразу же пришел профессор Фирц и рассказал ему о нацистских зачистках, которые произошли в воскресенье утром. Он говорил об экстериоризации либидо: как, когда важная идея еще не вполне осознана, мебель и все изделия из дерева в доме начинают скрипеть и щелкать, и миссис Юнг воспринимала это так же, как он. Однажды раздался резкий щелчок в дверь, как только он уснул. Это повторилось, и окончательно его пробудило. Затем, как только он начал засыпать снова, ему привиделась рыба, и как только он начал погружаться в глубокий сон, его большой шкаф дал трещину. Он открыл глаза, и увидел большую рыбину, выходящую из

верхнего угла шкафа.

Он рассказал нам о своем видении равеннских мозаик[7]. Когда они вошли в ризницу, он и мисс Вульф, там был туманный голубой свет, и через него они увидели мозаики. Они стояли и обсуждали их около получаса и были поражены, обнаружив символику Петра. Петр ходил по воде и был спасен Богом, вместе с другими (Моисей, добывший воду из скалы; Иона и Кит; чудесный улов рыбы). Он вернулся и рассказал об этом на семинаре (1929 г.). Когда доктор Мейер[8] собирался поехать в Равенну, год или два спустя, К. Г. сказал ему, что он должен суметь увидеть мозаики и сделать их фотографии, для него и мисс Вульф, т.к. они не смогли найти их в городе. (Я присутствовала на семинаре.) Когда доктор Майер вернулся, он рассказал К. Г., что таких мозаик не существует. Юнг не мог поверить, в это. Это было всего за несколько лет до того, как он наткнулся на историю о графине, которая поклялась сделать такую мозаику в подарок, за избавление от кораблекрушения. Мозаики были сделаны, но их уничтожил огонь в соседней церкви Св. Иоанна. Юнг узнал, что существует эскиз, но он не видел его...

В другой раз он говорил о "доме с привидениями." Однажды в Африке он услышал музыку и звуки человеческого разговора, хотя не мог разобрать слов. Туземцы сказали ему: "Это те люди, которые говорят." Это происходило с ним не один раз. И другие путешественники также сообщали

о подобном опыте. И всегда в этих местах есть доказательства того, что там в прошлом было поселение, например, есть растения, которые могли быть выращены только в условиях культивирования.



[1] Символический парикмахер, появляющийся в видениях Зосимы, греческого

алхимика III века н.э., о котором Юнг рассказывает в лекциях «Эраноса»

в 1937 г. См. "видения Зосимы," CW 13, стр. 60.

[2] Генрих Циммер (1890-1943) , немецкий индолог, был близок

Юнгу. - см. его Мифы и символы в индийском искусстве и

Цивилизации (1946) , pp 32-34 .

[3] первая всесторонняя опробация Юнгом его теории синхронии произошла на лекции 1951 года в «Эранос»е. А после этого вышла также его монография "Синхрония : акаузальный объединяющий принцип " (1952), см. CW 8 .

[4] О Х. Г. Бэйнсе , см. выше , с. 33 , п . 1 .

[5] О встрече Юнга с Уинстоном Черчиллем в Цюрихе в 1946 году,

см. Письма , т. . 1, в разделе " Черчилль".

[6] Профессор Х. Е. Фирц .

[7] В книге "Воспоминания, сновидения, размышления " (1963), Глава 9, sec. v.

[8] C. А. Мейер, сначала помощник Юнга, а позже директор Института К.Г.Юнга


Перевод Григорий Зайцев.

агиография

Читайте также

похожие материалы

  class="castalia castalia-beige"