01.09.2010
0

Поделиться

Комментарии к Ритуалу Нерождённого

Алекс Самнер

Комментарии к Ритуалу Нерождённого

Введение

«Ритуал нерождённого», также известный как «Предварительное заклинание Гоэтии»,довольно известен западным мистикам, в основном благодаря его популяризацииАлистером Кроули (1875 — 1947). Кроули использовал его, чтобы достичь «Знания иСобеседования со священным Ангелом-Хранителем»[1] и вообще рекомендовалкак ритуал, предваряющий церемониальную магию.[2]

Кроули первымопубликовал современную форму этого ритуала, включив его в Гоэтию в 1904 г..[3] Однако изначально он не являлся частью Малого ключа Соломона – напротив, оноснован на греко-египетских церемониях изгнания, впервые переведенных наанглийский в 1852 г.[4] (Существует более поздний перевод тогоже ритуала Гансом Дитером Бетцем, где он назван «Стела Jeuthe Hieroglyphist».[5])

Примечательно, что впериод с 1852 по 1904 гг. ритуал претерпел определённое количество изменений.Оригинальная его версия предназначалась для изгнания злого духа, завладевшегожертвой. В версии 1904 года акценты сместились: целью теперь стал призывсущности, называемой «Нерождённый», которому подчинены все духи, добрые и злые.Это было достигнуто путём внесения изменений в порядок ключей-заклинаний,которые произносит маг. Также вносивший изменения решил заново перевестинекоторые фразы, подыскав для них более резонансную форму, сохранив при этомдух первоисточника. В итоге, версия 1904 года стала более поэтичной, болеедраматичной и, в сущности, стала такой, каким и предполагается быть магическомуритуалу.

Однако также произошлиизменения и в транскрипции некоторых «Варварских имён». Это вызывает множествовопросов с магической точки зрения, т.к. обычно придерживаются правила: «Менятьне следует Варварских имён взывания!»[6]Имеется в виду не только факт попытки пойти против Воли Бога, меняя написаниеодного из Его самых сокровенных имён, а то, что существенно изменённыемагические формулы могут сильно запутать того, кто будет изучать их, например,с точки зрения греческой Гематрии.

В некоторых случаяхполучается, что изменённые Варварские имена несут в себе больше магическогосмысла, чем в исходном написании: например, превращение в «Ebeu,Phi» из «Eben, Phi»или даже из «Ebenphchi». В других случаях, действительно нетнеобходимости в изменении оригинального написания заклинаний.

Когда Кроулипересматривал данный ритуал для своей «Liber Samekh»,он снова изменил написание Варварских имён на такое, какое, по его мнению, онидолжны были иметь в египетском оригинале.[7]

Кто же всё-таки создалверсию 1904 года? Определённо, заслуга Кроули в том, что он включил её вредакцию «Гоэтии», хотя Hymenaeus Beta полагает, что эта версия была созданаАланном Беннетом, в основном из-за лексического сходства ритуала с его «ВызовомТафтартарат». Беннет былнаставником Кроули в Золотой Заре и, когда уезжал из Англии на Цейлон, оставилему все свои записи.[8]

Что касается меня, могусказать, что использовал «Ритуал Нерождённого» и считаю его достаточно сильным.Лучший способ подготовиться к нему – выучить его наизусть, что на самом делелегче, чем кажется на первый взгляд. Проводя ритуал, каждое «Варварское слово»необходимо вибрировать (одновременно с глубоким дыханием). Это означает:

1.Вдохните. Наполнитесь «стремлением» к Божественному, представьте, чтобожественная сила или Свет нисходят на вас через центр макушку;

2. Прочувствуйте Слово в сердцечном сердце;

3. Навыдохе пропойте или «провибрируйте» слово достаточно громко, так, чтобы вымогли и слышать, и чувствовать, каконо резонирует через тело и грудь, черезкомнату и даже через вселенную.

Если подходить обдуманно к каждому слову и вибрировать егоиндивидуально и должным образом, Ритуал обычно занимает около получаса. В любомслучае, это минимум времени, достаточный, чтобы выполнить его достаточнокорректно. Исполненный такимобразом «Ритуал Нерождённого» не можетне создать чувство переполнения магической энергией, служащее знаком о том,что контакт с Высшим Гением установлен.

Ритуал

К Тебе явзываю, о Нерожденный.

В оригинальномманускрипте «Нерождённый» звучит как Akefalon АКЕФАЛОН, формавинительного падежа от «АКЕФАЛОС». Буквально это означает «безголовый».АКЕФАЛОН соответствует числу 677, так же как и Аигле Трисагиа, (Трижды святоевеличие). АКЕФАЛОС соответствует числу 827.

К Тебе,кто сотворил Землю и Небеса:

К Тебе,кто сотворил Ночь и День.

К Тебе,что сотворил Тьму и Свет.

Ты, ктоесть ОСОРРОНОФРИС (Osorronophris): Тот, кого не виделникто никогда.

Osoronnwfris соответствует числу 2220. У Кроули этоАСАР-УН-НЕФЕР, этот эпитет онпереводил как «Я Самое совершенство».

Ты естьЙАБАС (Jabas):

Iabas, ЙАБАС, соответствует числу 214. У Кроулиэто ИА-БЕСЦ («Истина в Материи, theTruth in Matter»).

Ты естьИАПОС (Iapos):

Iaros, ИАПОС, соответствует числу 381, так же какПРОНОИА, что значит«предвидение» или «провидение». У Кроули это ИА-АПОФРАСЦ («Истина в Движении, theTruth in Motion»).

Ты естьтот, кто отделил Праведное от Нечестивого.

Ты естьтот, кто сотворил женское и мужское.

Ты естьтот, кто сотворил Семя и Плод.

Ты естьтот, кто сотворил Людей для любви и ненависти друг к другу.

Я –Моше…

Moushs, Мойсес (т.е. Моисей)соответствует числу 918. Кроули заменил «Моше» на АНКХ Ф Н КХОНСУ. Здесь представляется,что он поступил так, потому как полагал, что ритуал имеет не еврейские, ноегипетские корни: для сравнения, он также заменил «Исраэль» на «Кхем» (см. ниже). Некоторые практикующиеритуал заменяют «Моше» на собственное Магическое имя или Девиз.

…Твой Пророк, кому Ты передал Твои Тайны…

Musthria, Мистериа,соответствует 1059, также как Плерома. Буквальный перевод –«полнота», термин «Плерома» в гностическом понимании означает ту, высшуюДуховную вселенную, от которой произошёл её падший материальный аналог.

…Церемонии Израиля.

Istrahl, Истраэл (sic) соответствует числу649. Как написано выше, Кроули заменил «Израиль» на «Кхем», древнее названиеЕгипта.

Ты естьтот, кто сотворил Влажное и Сухое, и тот, кто обогатил всю созданную жизнь.

Слушайже меня, ибо я — Ангел Твой, о, ПАФРО ОСОРРОНОФРИС (Paphro Osorronophris)…

FaprwOsoronnwfrisPhapro (sic),ОСОРРОНОФРИС, соответствует3701; ФАПРО соответствует 1481. Однако Бетц переводит ФАПРО как Фараон.[9] Кроули заменяет его на ПТА-АПО-ФРАСЦ-РА.

… это — Твое Истинное Имя, переданное ПророкамИзраиля.

Снова Кроули заменяет «Израиль» на «Кхем».

Слушайменя:

АР:ТИАО:

Ar, АР, соответствует 101,также как и Hagaph, ХЕ АГАПЕ, «Любовь». Qiaw, ТИАО, соответствует820, также как Eusebhs, ЕУСЕБЕС, означающее «Почтительный». ОднакоБетц переводит оба слова как одно, «АРБАТИАО»,[10] соответствие которому будет число 924:

РХЕИБЕТ:

Reibet, РЕИБЕТ (sic) соответствует 422,также как Р(Х)ОМСАИА, означающее «Меч».

АТЕЛЕБЕРСЕТ:

Aqelebershq, АТЕЛЕБЕРСЕТ,соответствует 374, также как Argos, АРГОС, означающее «Сияющий» или «Безмолвный».Кроули пишет его как АТЕЛЕБЕРСЕТ, Aqelebersht, и так получается, чтотакое написание соответствует числу 666: Кроулиявно сделал это специально, так как он переводит АТЕЛЕБЕРСЕТ как «Ты — Сатана-Солнце Хадит, что движетсяпомимо Воли!»[11]

А:

A, Aсогласно Агриппе соответствует числу 1 и планете Сатурн. В свою очередь Кроулисоотносит «A» с Воздухом[12]– очевидно, что он переходит от соответствий буквам греческого алфавита к их еврейским эквивалентам.[13]

Отлично от него Бетц предлагает не «А», а «АРА (Ara)»,[14] которое он соотносит с числом 102.

БЛАТА:

Blaqa, БЛАТА, соответствует43.

АБЕУ:

Abeu, АБЕУ, соответствует408, также как Sebas, СЕБАС, означающее«Трепет» или «Почитание». Однако Бетц пишет его как АЛБЕУ,[15] которое должно соотноситься с 438,также как ХИЛЕ (вещество), термин,применявшийся алхимиками для определения Первоматерии.

ЭБЕУ: ФИ:

Ebeu, ЭБЕУ, соответствует412, так же как Augh, АУГЕ, «Яркий Свет»; и Hdu, ЭДИ или ЭДУ,означающее «Приятность» или «Наслаждение». Fi, ФИ, как словосоответствует 510, так же как БОЙЛЕ (воля; решимость);Хронос; Немезида (богиня небесной кары); Тира/Thyra (дверь); и Никси/Nyxi(ночь). Как буква, Фи соответствует 500, и согласно Агриппе соотносится со стихиейВоздух. Не стоит забывать, что буквой F в математикеобозначается пропорция Золотого сечения, которое обнаруживается в совершенноразных аспектах природы, таких как число и расположение листьев на стеблерастения, геометрия раковин моллюсков. Черты и аспекты Совершенного так жебудут относиться друг к другу в соответствии с числом F: по моему мнению, тотфакт, что человек может познавать Красоту не разбираясь в математике, можетбыть причиной глубоких философских рассуждений, приводящих к определённооптимистичным выводам.

Однако в оригинальномтексте эти два слова выглядели по иному! Для начала, ЭБЕУ/Ebeuдано как ЭБЕН/Eben (прописные эпсилон (υ) и ню (ν)выглядят похоже, так что похоже имела место ошибка транскрипции). ЭБЕНсоответствует 62. Более того, Бетц совмещает два слова вместе как Ebenfci, «ЭБЕНФХИ».[16] Ему соответствует 1172.

Таким образом, мырассмотрели отличный пример, как Беннет благодаря «ошибкам перевода» илинеправильной транскрипции оригинального текста наполняет слова магическим значением,которого могло бы не быть, если бы он следовал оригиналу более точно.

ТИТАСОЕ:

Qitasoh, ТИТАСОЕ, соответствует598, как и ТЕУРГИЯ, ЭНТЕЛЕС (полный) и НЕФЕЛЕ (облако). Однако воригинальном тексте это слово написано как Citasoh, ХИТАСОЕ, котороесоответствует 1189. Бетц пишет его как ХИТАСГОЕ,[17] 1192.

Кроули даёт свойвариант, ФИ-ТЕТАСОЕ, FiQhtasoh, оно должносоответствовать 1106.

ИБ: ТИАО.

Ib, ИБ, соответствует 12.ТИАО уже разбиралось выше. Бетц совершенно по иному переводит эти слова, ИБАОТ ИАО.[18] ИБАОТ (Ibawq) соответствует 822,также как СФАИРАИ (сферы), «RomsaiaDistoma» («Обоюдоострый меч» — см. Откровение отИоанна) при замене сигма-тау (st) на дигамма; и даже «Тезей», герой, победившийминотавра.

«Слушай же меня, исделай так, чтобы все Духи подчинились мне: так, чтобы каждый Дух Небесногосвода и Эфира: на Земле и под Землей: на Суше и в Воде: [чтобы каждый Дух]Воздуха, совершающего кругооборот, и Сокрушительного Огня: и каждое Заклинаниеи Божий Бич могли бы повиноваться мне».

Эта часть не являетсяоригинальной с описываемой точки зрения– Беннет интерполировал сюда конец оригинального текста так, чтобы эта частьповторялась рефреном через весь ритуал. В оригинале данная строчка звучит как«Слушай меня и отврати от меня Демона».

Я призываю Тебя, Ужасный и Невидимый Бог: Ктопребывает в Пустоте Духа.

Бетц переводит этустроку как «Взываю к тебе, ужасный и невидимый бог, пустой духом». [19]

АРОГОГОРОБРАО:

Arogogorobraw, АРГОГОРОБРАО,соответствует 1390. Кроули пишет его как АРОГОГОРУБРАО, Arogogorubraw, соответствие с 720.

СОТОУ:

Soqou, СОТОУ, соответствует749. В оригинальном тексте в действительности стоит СОХОУ, которое соответствует1340.

МОДОРИО:

Modoriw, МОДОРИО, соответствует1094.

ФАЛАРТАО:

Falarqaw, ФАЛАРТАО, соответствует1442. Однако, в оригинале написание иное,Falarcaw, ФАЛАРХАО, 2033.

ДОО:

Doo, ДОО, соответствует144. В оригинале ООО, соответствует 210.

АПЕ,

Ape, АПЕ, соответствует 86,так же как ГАЛИЛАИА (Галилея). В данномслучае вместо того, чтобы оставить варварское имя, Бетц заменяет его наанглийское «holy», святой.[20]

Нерожденный:

В оригинале Akefale, АКЕФАЛЕ, вокатив отАКЕФАЛОС, соответствует 562.

Слушай меня:

Опять же, в оригиналеданного рефрена нет. Данная часть после ООО заканчивается как: «СвятойБезголовый, избавь его, NN, от демона,сдерживающего его».

Слушайменя:

РОУБРИАО:

Roubriaw, РОУБРИАО,соответствует 1483. Однако, Кроули пишет его как RuAbraIaw, «РУ-АБРА-ИАО», чтоотражает его верность к АБРА (как в АБРА МЕЛИН). Соответствует 1415.

МАРИОДАМ:

Mariwdam, МАРИОДАМ,соответствует 996, также как ПНЕУМАТОН (Духи). Однако Бетцразделяет его на два слова, МАРИ ОДАМ,[21] соответственно 151 и 845.

БАЛБНАБАОТ:

Balbnabawq, БАЛБНАБАОТ,соответствует 898, также как ЕУТЕРПЕ, Евтерпа, муза, покровительницамузыки. Однако Бетц в этом месте даёт Baabnabawq, БААБНАБАОТ.[22] Это соответствует 869, так же какДИОНЕ, Диана, пеласгийскаябогиня войны.

Кроули совершенно меняетэто имя на BabalonBalBinAbaot, БАБАЛОН-БАЛ-БИН-АБАОТ,что отражает его отношение к имени БАБАЛОН, которое занимает центральное местов концепции Телемы.

АССАЛОНИА:

Assalwnai, АССАЛОНАИ,соответствует 1293. Бетц разделяет его на два слова, AssAdwnai, АСС АДОНАИ (sic).[23] АСС соответствует 401, в то время какАДОНАИ – еврейское выражение «Мой Господь», соответствает 866. Примечательно,что АДОНАИ ещё раз встречается в ритуале, хотя и отличается написанием (см.ниже).

АФНИАО:

Afniaw, АФНИАО, соответствует1362. Кроули меняет написание на АФЕН-ИАО.

И: ТОТЕТ:

I, И, соответствует 10,и, согласно Агриппе, астрологически соотносится с Солнцем. Qwthq, ТОТЕТ соответствует1126. Однако в оригинальном тексте оно написано как Qwlhq, ТОЛЕТ, 856. Бетцсоединяет эти два имени в одно ИТОЛЕТ,[24]соответствует 866, также как АДОНАИ (см. выше).

Кроули совершенно меняетТОТЕТ на ФОТЕТ, чтобы сохранить связьс «Вместилище света…»

АБРАСАР:

Abrasar, АБРАСАР, соответствует405, также как АИТЕРИОС (Небесный), и ЕУ (Верно, правильно).

В оригинальном тексте Abrasax, АБРАСАКС, вариантнаписания от АБРАКСАС, имени,встречающемся в гностических и греко-египетских магических текстах. АБРАСАКСсоответствует 365 – к сожалению, этому же числу соответствует МЕСОН (препятствовать) иКИНАИДОС (содомит).

АЕООУ:

Ahowu, АЕООУ, соответствует1279.

ИСХУРЕ

Могущественныйи Нерожденный!

В рукописи вся даннаяфраза передаётся двумя словами, Iscure, Akefale, ИСХИРЕ АКЕФАЛЕ (см.выше), дословно «Могущественный, Нерождённый». ИСХИРЕ соответствует 1315.

Слушай меня

Снова, в оригиналеданного рефрена нет. Бетц переводит конец данной части как «МогущественныйНерождённый, избавь его, NN, от демона,сдерживающего его». [25]

Япризываю Тебя:

МА:БАРРАИО:

Ma, МА, соответствует 41,также как ЛАИ, ещё одно варварскоеимя из Ритуала Нерождённого (см. ниже). Barraiw, БАРРАИО, соответствует1014, также как «Theios Nous«(Божественный разум). Бетц объединяет эти два имени в одно, МАБАРРАИО,[26] 1055.

ИОЕЛ:

Iwhl, ИОЕЛ, соответствует 848,также как БАСИЛЕУС (Царь).

КОТА:

Koqa, КОТА, соответствует100.

АТОРЕБАЛО:

Aqorhbalw, АТОРЕБАЛО,соответствует 1021.

АБРАОТ:

AbrawqАБРАОТ,соответствует 913, также как АНГЕЛОС ТОН ТЕОН (Ангел Божий), которыйвстречается в Ритуале Нерождённого (смотри ниже).

Слушай меня

Вместо данного рефрена в оригинале простое«Избавь его, NN».

Слушайменя

АОТ:

Awq, АОТ, соответствует810, также как ПАРАКЛЕТОС (Заступник илиУтешитель) имя Святого Духа, или даже КИПРИС, (Киприда), одно изимён богини Афродиты.

АБАОТ:

Abawq, АБАОТ, соответствует813. Бетц[27] приводит его как АБРАОТ (см. выше).

БАСУМ:

Basum, БАСУМ, соответствует643. Кроули заменяет его на BasAumgn, БАС-АУМГН, выражая темсамым своё отношение к АУМГН.[28]

ИСАК:

Isak, ИСАК, соответствует231.

САБАОТ:

Sabawq, САБАОТ, соответствует1013, также как АБЕРАМЕНТО, мистическое имя Иисусаиз гностического трактата Пистис София.САБАОТ является греческим эквивалентом еврейского божественного имени «Tzebaoth»,означающего Господь Воинств.

Однако в другой гностическойработе, Апокрифе Иоанна, САБАОТ — это имяАрхонта, являющегося властелином однихиз Небес материального мира. Ему соответствует сфера Венеры. Интересно, что уНецах, кабалистической сфиры Венеры, естьдругое имя YHVH Tzebaoth.

ИАО:

IAW, ИАО, соответствует 811,также как Аттис. Это анаграмма от АИО/Aio, означающее «Дышу», «Живу» или «Знаю». Она широкоизвестна в магической практике Золотой Зари и Телеме, где она соотностится сосфирой Тифарет, сферой Солнца.


Иллюстрация соотношений семи греческих гласных с планетарной гексаграммой ЗР.

ИАО или АИО(Живу / дышу / знаю) по отношению к гексаграмме.

ИАО или АИО(Живу / дышу / знаю) по отношению к гексаграмме.

В соответствии састрологическими соотношениями, приведёнными Агриппой, буквы Йота, Альфа иОмега относятся к Солнцу, Сатурну и Луне соответственно. Если нанести эти буквына планетарную гексаграмму Золотой Зари (основанной на Древе Жизни), можнозаметить, что они, положенные на гексаграмму, образуют срединный путь: Тифарет,Даат (заменяющая Бину/Сатурн и обычно скрытая) и Йесод. Можно предположить, чтопризывая именем ИАО, призывается не только Тифарет или Солнце, но сам Среднийпуть Древа Жизни.

Некоторые авторы, в томчисле Кроули, считают, что ИАО является греческой версией еврейского ЙЕХОВА– или даже латинскогоЙОВЕ (Юпитер).

По какой-то случайности,в трактате Апокрифон Иоанна (см.выше) ИАО приводится как имя Архонта одного из небес материального мира,соответствующее Солнцу. Не стоит, однако, думать, что Апокриф Иоанна основывается на каббалистических воззрениях,единственно можно отметить, что Архонты в гностицизме по общепринятому мнениюявляются силами зла, мешающими человеку реализовать свои истинные духовныевозможности.

Вот -Бог Богов:

Вот -Бог Вселенной:

Вот Он -Тот, кого боятся Ветра.

Вот Он -Тот, Чей Глас стал Заповедью, Бог Всего;

Царь,Повелитель и Помощник

Слушайменя («повторяется рефреном «).

Слушайменя:

ИЕОУ:

Ieou, ИЕОУ, гностическаясущность, чьё имя соответствует 485: также как ЭУТЕНЕИА (Богатство); но также иБДЕЛУГМА (Мерзость).

ПУР:

Pur, ПУР, буквально -Огонь: соответствует 580.

ЙОУ:

Iou, ИОУ, соответствует480.

ПУР:

См. выше.

ИАОТ:

Iawt, ИАОТ, анаграмма как нагреческом, так и на английском названия буквы Йота. Оба слова соответствуют1111. Значения ИОТА уже описывались выше в абзаце про И.

ИАЕО:

Iahw, ИАЕО, соответствует819, также как РИТМОС (Ритм, порядок илистиль).

ИООУ:

Ioou, ИООУ, соответствует550, также как “Prot” (Движение).

АБРАСАР:

См. выше.

САБРИАМ:

Sabriam, СИБРИАМ, соответствует354, также как ЛАГНОС (распутный,похотливый).

ДО: УУ: АДОНАИ: ЭДЕ: ЭДУ:

В оригинале эта строчка выглядит следующимобразом:

OoUuEuOoUuAdwnaieHdeEdu

ОО, УУ (или ЙУ), ЭУ, ОО, УУ (или ЙУ), АДОНАИЕ,ЭДЕ, ЭДУ …

Do, ДО, соответствует 74.Однако в оригинальной версии это ОО, ОО соответствует 140: так же как “Hedone”,название одного из Эонов духовной вселенной в гностицизме – буквально этоозначает «радость» или «удовольствие», так же как в английском слово “hedonism”.То же самое соответствие имеет “Kiloi” (тысяча).

Uu, УУ или ЙУ,соответствует 800: так же как КИРИОС (Господь, Властелин),прямой эквивалент ему еврейское слово Адонай,как в значении, так и в религиозном символизме. 800 также число ПИСТИС (Вера); и число буквыОмега, которую Агриппа соотносил с Луной.

Eu. ЭУ, уже упоминалось вабзаце АБРАСАР (см. выше). Буквально это означает «хорошо». Соответствует 405,эквивалентом ему является АИТЕРИОС (Божественный).

Adwnaie, АДОНАИЕ, скорее всегоявляется видоизменённым еврейским словом Адонай.Соответствует 871, также как ФАИНОЛИС (Светоносный). Так же эточисло «Хаоса»/“Chaos”, и “Aphros” (пена – ср. Афродита).

Hde, ЭДЕ, соответствует 17.Edu,ЭДУ, соответствует 409. Бетц отходит от перевода этих двух имён как варварскихи предполагает их как hdhhdh, ЭДЕ ЭДЕ, означающее«немедленно, немедленно» — т.е. призыв «скорее» по отношению к Нерождённому. Hdh соответствует 20, такжекак “Bie” (сила, мощь).

АНГЕЛОС ТОН ТЕОН:

AngelostonQeon. АНГЕЛОС ТОН ТЕОН,буквально означает «Ангел Божий»и соответствует 913, также как АБРАОТ (см. выше). Однако воригинальном тексте эта фраза даётся как AngelostouQeou, АНГЕЛОС ТОУ ТЕОУ.Замете, что прописные буквы ню и ипсилон выглядят одинаково. АНГЕЛОС ТОУТЕОУ (sic) соответствует 1613.

АНЛАЛА ЛАИ:

AnlalaLai, АНЛАЛА (sic)ЛАИ, буквальная транслитерация оригинального текста. Вместе эти два именисоответствуют 154, также как имя архангела, Гавриил. Так же это число для “hemera”(день).

Отдельно АНЛАЛА соответствует 113, в то времякак ЛАИ — 41, также как “Ma” (см. выше).

ГАИА:

Gaia, ГАИА, греческаяБогиня-Мать-Земля: может быть усечено до «земля» или «страна». Соответствует15.

АПЕ:

Ape, АПЕ, уже упоминалосьвыше. Однако в оригинальном тексте оно приводится как Apa, АПА (sic).АПА соответствует 82.

ДИАТАНА ТОРУН.

DiaqannaQorun, ДИАТАННАТОРУН,соответствует 745. Однако написание этих двух слов в оригинальном манускриптеотлично: DiacannaCorun, ДИАХАННА ХОРУН (sic).Оба имени вместе соответствуют 1937. В отдельности ДИАХАННА соответствует 717,а ХОРУН — 1220.

Я — Он! Я — Нерожденный Дух! Имеющий зрение вногах: Сильный и Бессмертный Огонь!

AkefalosDaimon, АКЕФАЛОС ДИАМОН («Духнерождённый») соответствует 1722.

Я- Он! Истина!

Alhqeia, АЛЕТЕИА (Правда), имяодного из Эонов в гностицизме: соответствует 64. ХЕ АЛЕТЕИА (Истина) будетсоответствовать 72.

Я — Он!Кто ненавидят зло, творящееся в Мире!

Я — Он,молния и гром.

OAstraptwnkaiBrontwn, ХО АСТРАПТОН КАИБРОНТОН (Он, который молния и гром) в сумме соответствует 3285. АСТРАПТОНсоответствует 1832, но будет соответствовать 1338, если вместо st (ст) будет использованаархаичная дигамма ().

БРОНТОН соответствует1352, также как ТЕЛЕТАРХАИ, гностическая сущность,которую Кроули призывает с помощью ритуала Звёздного Рубина. Приблизительныйперевод ТЕЛЕТАРХАИ будет «Властелины Инициации ”.

Я — Он,кто орошает Жизнь Земли:

Я — Он,чьи уста пламенеют вечно:

Я — Он,кто дает и проявляет Свет:

OGennwnkaiApogennwn, ХО ГЕННОН КАИАПОГЕННОН (первопричина и следствие), фраза из оригинального текста – ссылка на«кто даёт и проявляет свет» скорее всего была добавлена Беннетом. Эта фразачисленно соответствует 2168. Отдельно ГЕННОН соответствует 958, а АПОГЕННОН -1109.

Я — Он, Милосердие Мира:

Hcaristouaionos, ХЕ ХАРИС ТОУ АИОНОС(Благодать Мира), соответствует 2090. Заметим, что слово «мир», АИОНОС, такжеозначает «Эоны» — вкладываемый здесь, подтекст в том, что «Мир» относится не кматериальному миру, а к духовному миру Плеромы.

СЕРДЦЕ, ОБВИТОЕ ЗМЕЕМ — Вот Мое Имя!

KardiaPerizwsmenhOfin, КАРДИА ПЕРИЦОСМЕНЕОФИН (Сердце, обвитое змеем), соответствует 2071.

Прибудь, и следуй за мной:…

Здесь исходный ритуалзавершается. Остальная рефренная часть по сути является инструкцией, котораятак же даётся в конце, но является предваряющей частью, т.е. должнапроизноситься вначале!

…и сделай так, чтобы все Духи подчинились мне,так, чтобы каждый Дух Небесного свода и Эфира: на Земле и под Землей: на Суше ив Воде: [чтобы каждый Дух] Воздуха, совершающего кругооборот, и СокрушительногоОгня: и каждое Заклинание и Божий Бич…

Бетц переводит эту часть гораздо болеепрозаично:

Подчини мне всехдемонов, так, чтобы каждый демон, небесный, воздушный или земной или подземныйили приземлённый или водный, повиновался мне и устрашился власти или кары отБога.[29]

…могли бы повиноваться мне».

Эта строчка появиласьвследствие неправильного прочтения оригинала! Из исходного манускрипта ясноследует, что после текста, приведённого выше, автор (Jeu theHieroglyphist) описывает то, что случится с исполняющимритуал: эта строчка вообще не часть ритуала.

Запиши формулу на чистомлисте папируса и после обращения из своего храма к другим, прочитай 6 имён, и,стоя лицом на север, скажи (вышеприведённая цитата), и все демоны будутподчиняться тебе.

ИАО (Iao):САБАО (Sabao):

Таковыслова

Заметим, что этих двухпоследних строчек в оригинальном манускрипте нет. ИАО уже детально описывалось выше. САБАВ, САБАО,соответствует 1004, также как имя бога Диониса.

В оригинале, манускрипт заканчивается следующейтаинственной фразой: «Полезный знак — »

Приложение

ВерсияРитаула Нерождённого, использованная переводчиком.

К Тебе явзываю, о Нерожденный.

К Тебе, ктосотворил Землю и Небеса:

К Тебе, ктосотворил Ночь и День.

К Тебе, чтосотворил Тьму и Свет.

Ты, ктоесть ОСОРРОНОФРИС (Osorronophris): Тот, кого не видел никто никогда.

Ты естьЙАБАС (Jabas):

Ты естьИАПОС (Iapos):

Ты естьтот, кто отделил Праведное от Нечестного.

Ты естьтот, кто сотворил женское и мужское.

Ты естьтот, кто сотворил Семя и Плод.

Ты естьтот, кто сотворил Людей для любви и ненависти друг к другу.

Я — Моше,Твой Пророк, кому Ты передал Твои Тайны, Церемонии Израиля.

Ты естьтот, кто сотворил Влажное и Сухое, и тот, кто обогатил всю созданную жизнь.

Слушай жеменя, ибо я — Ангел Твой, о, ПАФРО ОСОРРОНОФРИС (Paphro Osorronophris); это -Твое Истинное Имя, переданное Пророкам Израиля.

Слушайменя:

АР: ТИАО:РХЕИБЕТ: АТЕЛЕБЕРСЕТ:

Ar: Thiao:Rheibet: Atheleberseth:

А: БЛАТА:АБЕУ: ЭБЕУ: ФИ:

A: Blata: Abeu: Ebeu: Phi:

ТИТАСОЕ: ИБ: ТИАО.

Thitasoe: Ib: Thiao.

«Слушайже меня, и сделай так, чтобы все Духи подчинились мне: так, чтобы каждый ДухНебесного свода и Эфира: на Земле и под Землей: на Суше и в Воде: [чтобы каждыйДух] Воздуха, совершающего кругооборот, и Сокрушительного Огня: и каждоеЗаклинание и Божий Бич могли бы повиноваться мне».

Я призываюТебя, Ужасный и Невидимый Бог: Кто пребывает в Пустоте Духа.

АРОГОГОРОБРАО:СОТОУ:

Arogogorobrao:Sothou:

МОДОРИО:ФАЛАРТАО: ДОО: АПЕ,

Modorio: Phalarthao: Doo: Ape,

Нерожденный:

Слушай меня(«повторяется рефреном»).

Слушайменя:

РОУБРИАО:МАРИОДАМ: БАЛБНАБАОТ:

Roubriao:Mariodam: Balbnabaoth:

АССАЛОНИА:АФНИАО: И: ТОТЕТ:

Assalonai:Aphniao: I: Thoteth:

АБРАСАР:АЕООУ: ИСХУРЕ

Abrasar:Aeoou: Ischure,

Могущественныйи Нерожденный!

Слушай меня(«повторяется рефреном»).

Я призываюТебя:

МА:БАРРАИО: ИОЕЛ: КОТА:

Ma:Barraio: Ioel: Kotha:

АТОРЕБАЛО:АБРАОТ:

Athorebalo:Abraoth:

Слушай меня(» повторяется рефреном «).

Слушайменя!

АОТ: АБАОТ:БАСУМ: ИСАК:

Aoth: Abaoth: Basum: Isak:

САБАОТ: ИАО:

Sabaoth:Iao:

Вот — БогБогов:

Вот — БогВселенной:

Вот Он -Тот, кого боятся Ветра.

Вот Он -Тот, Чей Глас стал Заповедью, Бог Всего;

Царь,Повелитель и Помощник

Слушай меня(«повторяется рефреном «).

Слушайменя:

ИЕОУ: ПУР:ЙОУ: ПУР: ИАОТ: ИООУ:

Ieou: Pur: Jou: Pur: Iaot: Iaeo: Ioou:

АБРАСАР: САБРИАМ:ДО: УУ: АДОНАИ: ЭДЕ: ЭДУ:

Abrasar: Sabriam: Do: Uu: Adonai: Ede: Edu:

АНГЕЛОС ТОНТЕОН: АНЛАЛА ЛАИ: ГАИА: АПЕ:

Angelos ton Theon: Anlala Lai: Gaia: Ape:

ДИАТАНАТОРУН.

DiathanaThorun.

Я — Он! Я -Нерожденный Дух! Имеющий зрение в ногах: Сильный и Бессмертный Огонь!

Я — Он!Истина!

Я — Он! Ктоненавидят зло, творящееся в Мире!

Я — Он,молния и гром.

Я — Он, ктоорошает Жизнь Земли:

Я — Он, чьиуста пламенеют вечно:

Я — Он, ктодает и проявляет Свет:

Я — Он,Милосердие Мира:

СЕРДЦЕ,ОБВИТОЕ ЗМЕЕЙ — Вот Мое Имя!

Прибудь, иследуй за мной: и сделай так, чтобы все Духи подчинились мне, так, чтобы каждыйДух Небесного свода и Эфира: на Земле и под Землей: на Суше и в Воде: [чтобыкаждый Дух] Воздуха, совершающего кругооборот, и Сокрушительного Огня: и каждоеЗаклинание и Божий Бич могли бы повиноваться мне».

ИАО (Iao):САБАО (Sabao):

Таковыслова

Версия Ритаула Нерождённого, использованнаяавтором.

Thee I invoke, the Bornless One!

Thee that didst create the Earth and the Heavens,

Thee that didst create the Night and the Day,

Thee that didst create the Darkness and the Light.

Thou art Osorronophris, whom no man hath seenat any time.

Thou art Jabas; thou art Japos.

Thou hast distinguished between the Just and theUnjust.

Thou didst make the Female and the Male.

Thou didst produce the Seed and the Fruit.

Thou didst form Men to love one another, and to hateone another.

Hear thou me, for I am Mosheh thy servant, unto whomThou hast committed thy Mysteries, the ceremonies of Israel.

Thou hast produced the moist and the dry, and thatwhich nourisheth all created life.

Hear me, for I am the Angel of Paphro Osorronophris:this is Thy true name, handed down to the prophets of Israel.

Hear me: Ar, Thiao, Rheibet, Atheleberseth, A,Blatha, Abeu, Ebeu, Phi, Thitasoe, Ib, Thiao.

Hear me and make all spirits subject unto me: so thatevery spirit of the firmament and of the ether; upon the Earth and under theEarth; on dry land or in the water; of whirling air or of rushing fire; andevery spell and scourge of God may be obedient unto me.

I invoke Thee, the terrible and invisible God whodwellest in the void place of spirit: Arogogorobrao, Sothou, Modorio,Phalarthao, Ooo, Ape, The Bornless One.

Hear me and make all spirits subject unto me … (etc)

Hear me: Roubriao, Mariodam, Balbnabaoth,Assalonai, Aphniao, I, Thoteth, Abrasax, Aeoou, Ischure, Mighty and BornlessOne.

Hear me and make all spirits subject unto me … (etc)

I invoke Thee: Ma, Barraio, Ioel, Kotha,Athorebalo, Abraoth.

Hear me and make all spirits subject unto me … (etc)

Hear me: Aoth, Abaoth, Basum, Isak, Sabaoth, IAO.

This is the Lord of the Gods;

This is the Lord of the Universe;

This is He Whom the winds fear;

This is He Who, having made Voice by His commandment,is Lord of all things — king, ruler and helper.

Hear me and make all spirits subject unto me … (etc)

Hear me: Ieou, Pyr, Iou, Pyr, Iaot, Iaeo, Ioou,Abrasax, Sabriam, Oo, Yu, Eu, Oo, Yu, Adonaie, Ede, Edu, Angelos Ton Theon,Anlala Lai, Gaia, Apa, Diachanna Chorun.

(Pause)

I am He, the Bornless Spirit! Having sight in the feet- strong, and the Immortal Fire!

I am He, the Truth!

I am He, who hate that evil should be wrought in theworld.

I am He who lighteneth and thundereth.

I am He from whom is the shower of the life on Earth.

I am He whose mouth ever flameth.

I am He, the Begetter and Manifester unto the Light.

I am He, the Grace of the World.

“The Heart Girt with a Serpent” is My name.

Come thou forth and follow me, and make all spiritssubject unto me, so that every spirit of the firmament and of the ether, uponthe Earth and under the Earth, on dry land and in the water, of whirling airand of rushing fire, and every spell and scourge of God, may be obedient untome.

IAO. Sabao. Such are the words!

Библиография

Betz, HansDieter, The Greek Magical Papyri in Translation: Including the DemoticSpells. Volume One: Texts. Second Edition, 1992, University of ChicagoPress.

Mathers, SamuelLiddell MacGregor Mather (trans.); Crowley, Aleister (ed.), The Goetia: TheLesser Key of Solomon the King, 1990, Weiser. Second Edition edited with aforeword by Hymenaeus Beta.

Кроули, Алистер, Магиявтеорииинапрактике.

Goodwin, CharlesWycliffe, Fragment of a Græco-Egyptian Work upon Magic from a Papyrus in theBritish Museum, 1852.

Westcott, William Wynn (Trans.), The ChaldæanOracles.

Комментарии

[1] Кроули, Магия в теории и на практике, Приложение IV:“Liber Samekh”.

[2] Кроули, тамже, “Liber O vel Manus et Sagittae”

[3] Кроули (ред.)., Гоэтия: Малый ключ Соломона.

[4] Goodwin, Fragment of aGræco-Egyption Work upon Magic from a Papyrus in the British Museum.

[5] Betz, p103.

[6] «Менять не следует Варварских имён взывания, ибо это имена единыедля всех языков, данные Богом, имеющие великую силу в Святых ритуалах. (Change not the Barbarous Names of Evocation, for these are names inevery language which are given by God, which have in the Sacred Rites a powerineffable.)» — Халдейскийоракул, стих 155

[7] см. комментарий 1.

[8] Гоэтия: Малый ключ Соломона, Предисловие от редактора к второмуизданию, стр. xxii (прим.),

[9] Betz, op. cit.

[10] там же.

[11] Кроули, Liber Samekh(см. комментарий 1).

[12] там же. – «Ты — воздух! Дыхание! Дух! Ты — безграничный инеобузданный!»

[13] Алеф — a — “A” относится к воздухусогласно каббалистическим соответствиям еврейского алфавита.

[14] Betz, op. cit.

[15] тамже.

[16] там же.

[17] там же.

[18] там же.

[19] там же.

[20] там же.

[21] там же.

[22] там же.

[23] там же.

[24] там же.

[25] там же.

[26] там же.

[27] там же.

[28] Кроули, Магия в теории и на практике, Глава 7, частьV.

[29] Betz, op. cit.

[1]
Hans Dieter Betz, здесь идалее прим. переводчика


Evocation of Taphtartarath


crown-centre


heartcentre


ванглийском оригинале – the sense that one is buzzing with magical energy


Aigle Trisagia


AsarUnNefer


Myself made Perfect


IaBesz


Pronoia


IaApophrasz


Ankh F N Khonsu


Pleroma


Phapro


Pharaoh


PtahApoPhraszRa


Arbathiao


Romsaia (Rhomsaia)


ThouSatan-Sun Hadith that goest without Will!


Albeu


Hyle


Boyle


Theourgia


Enteles


Nephele


Chitasgoe


Ibaoth Iao


Sphairai


Дига́мма( ), др.-греч. δίγαΜΜα ϝαυ) — шшестая буква архаического греческогоалфавита.Означала звук [w], который к VIII веку до н. э. выпал из греческогопроизношения и перестал отражаться на письме; по этой причине буква вклассический 24-буквенный древнегреческий алфавит не входит.


Theseus


«Listen to me and turn away this Daimon.»


«I callupon you, awesome and invisible god with an empty spirit.»


Sochou


Galilaia


«Holy Headless-One, deliver him, NN, from the daimonwhich restrains him»


Abra(Abra Melin)


Pneumaton


Mari Odam


Euterpe


Dione


AphenIao


Photeth


Aitherios


Eu


meson


Kinaidos


Lai


Mabarraio


Basileus


Angelos Ton Theon


Parakletos


Kypris


Abraoth


Aberamentho


Aprocryphon of John

[1]
Jehovah


Eutheneia


Bdelugma


Rythmos


Lagnos


Kyrios


Pistis


Aitherios


Phainolis


Abraoth


Gabriel


He Aletheia


Teletarchai

Перевод Константин Григорьев

Случайные книги

по теме

Случайные переводы

по теме

Случайные статьи

по теме