Толковать каждое явление как обращение Бога ко своей душе.
Забавно. Сегодня читая обновления впервые за историю Касталии не смог побороть искушение и не удержался от цензуры. И в переводе первый раз в жизни на правах редактора удалил только одно слово, эпитет. При желании найти правку - не найдешь. Продолжаю читать - следующая статья другого переводчика из другой книги. И вдруг - та же самая цитата из той же самой переписки слово в слово. Момент шока. Волосы зашевелились. Вернул все как было. Понял - больше не буду.
синхронистичность в действии или немного о клятве пропасти

