Аврора Рассветная. Текст и Перевод

АВРОРА РАССВЕТНАЯ. ТЕКСТ И ПЕРЕВОД

I
BEATI THOMAE DE AQUINO
AURORA SIVE AUREA HORA.
INCIPIT TRACTATUS AURORA
CONSURGENS
INTITULATUS


Venteerrucnutmmiihlliaosmanpiiaenbtioanaaupsatrrii-, quae foris praedicat, in plateis dat vocem suam, in capite turba rum clamitat, in foribus portarum urbis profert verba sua dicens: Accedite ad me et illuminamini et operationes vestrae non confundentur; omnes qui concupiscitis me divitiis meis adimplemini. Venite (ergo) filii, audite me, scientiam Dei docebo vos. Quis sapiens et intelligit hanc, quam Alphidius dicit homines et pueros in viis et plateis praeterire et cottidie a iumentis et pecoribus in sterquilinio conculcari. Et Senior: Nihil ea aspectu vilius et nihil ea in natura pretiosius, et Deus etiam eam pretio emendam non posuit. Hanc Salomon pro luce habere proposuit et super omnem pulchritudinem et salutem; in comparatione illius lapidis pretiosi virtutem illi non comparavit. Quoniam omne aurum tamquam arena exigua et velut lutum aestimabitur argentum in conspectu illius, et sine causa non est. Melior est enim acquisitio eius negociatione argenti et auri purissimi. Et fructus illius est pretiosior cunctis opibus huius mundi et omnia, quae desiderantur, huic non valent comparari. Longitudo dierum et sanitas in dextera illius, in sinistra vero eius gloria et divitiae infinitae. Viae eius operationes pulchrae et laudabiles non despectae neque deformes et semitae illius moderatae et non festinae, sed cum laboris diuturni instantia.
Lignum vitae est his, qui apprehenderint earn et lumen indeficiens, si tenuerint beati, quia scientia Dei numquam peribit, ut Alphidius testatur, ait enim: Qui hanc scientiam invenerit, cibus erit eius legitimus et sempiternus. Et Hermes atque ceteri (philosophi) inquiunt, quod si viveret homo habens hanc scientiam milibus annis, omnique die deberet septem milia hominum pascere, numquam egeret. Hoc affirmat Senior dicens; quia esset ita dives, sicut ille, qui habet lapidem, de quo elicitur ignis, qui potest dare ignem cui vult et inquantum vult et quando vult sine suo defectu. Hoc idem vult Aristoteles in libro secundo de anima, cum dicit: Omnium natura constantium positus est terminus magnitudinis et augmenti ignis vero appositione combustibilium crescit in infinitum.
Beatus homo, qui invenerit hanc scientiam et cui affluit prudentia haec [Saturni]; in omnibus viis tuis cogita illam et ipsa ducet gressus tuos. Ut Senior dicit: Intelligit eam autem sapiens et subtilis et ingeniosus arbitrando, quando clarificati fuerint animi ex libro aggregationis.
Tunc omnis fluens animus sequitur concupiscentiam suam, beatus qui cogitat in eloquio meo. Et Salomon: Fili, circumda eam gutturi tuo et scribe in tabulis cordis tui et invenies; die Sapientiae: soror mea es et prudentiam voca amicam tuam; cogitare namque de illa sensus est valde naturalis et subtilis eam perficiens. Et qui vigilaverint constanter propter eam, cito erunt securi.
Clara est illis intellectum habentibus et numquam marcescet nec deficiet; facilis videtur his, qui eam sapiunt, quoniam dignos se ipsa circuit et in viis ostendit se hilariter et in omni providentia occurrit; initium namque ipsius verissima est natura, cui non fit fraus.

I
Аврора, или Золотой Час
Благословенного Фомы Аквинского
Вот начало трактата,
озаглавленного
Аврора рассветная

Все благие вещи приходят ко мне вместе с ней, с той самой мудростью Юга, которая везде проповедует, возвышает голос свой на улицах, восклицает над головами толпы, и у врат городских произносит слова эти: «Придите ко мне, и будете просвещены, и деяния ваши не постыдятся, но пребудут; кто желает меня, насытится от моих плодов.
Придите, дети, послушайте меня, науке Господней научу вас6. Кто мудр, тот понимает то, о чём говорил Альфидий — что люди и дети проходят мимо неё на улицах и площадях, а лошади и скотина втаптывают её в грязь. И Старший сказал: Ничего не презирается более неё, и ничего нет в мире драгоценнее её, и Господь указал, что не должно быть ей продаваемой за деньги. Её ценил Соломон более, чем свет, и предпочёл её красоте и здоровью; и не мог уподобить её совершенство даже и драгоценнейшему из камней. Рядом с ней золото покажется песком, а серебро — глиною, и не без причины. Ведь обрести её — лучше, чем любые вещи из серебра или чистейшего золота. Плоды её — драгоценнее, чем все богатства мира, и всё, что желанно людям, не сравнится с ней. Долгоденствие и здоровье в её правой руке, а в левой она держит славу и неизмеримые богатства. Дела её — прекрасны и достойны, и нет в них безобразия, или бесчестия, но совершаются они упорством и ежедневным попечением. Она — древо жизни для тех, кто положился на неё, и свет незакатный.
Благословенны те, кто хранят её, ведь наука Господня никогда не прейдёт, как свидетельствует Альфидий: Кто освоит сию науку, для того она станет пищей законной и вечной. И Гермес, и другие (философы) говорили, что если человек, владеющий этой наукой, будет жить тысячу лет, и каждый день будет должен давать пропитание семи тысячам людей, всё же не познает нужды. Это же подтверждает и Старший, говоря: Такой человек будет богат, как будто бы имеет камень, из которого выбивается огонь, и он сможет оделять этим огнём всех, кого пожелает и тогда, когда захочет — но не будет терпеть от этого никакого убытка. Согласно с этим полагал и Аристотель, в его второй книге трактата «О душе», где он говорит: для всех природных вещей есть предел и соотношение величины и роста, между тем умножение огня идет до бесконечности, пока имеется горючее вещество. Благословенен ты, человек, что снискал эту мудрость, и который приобрёл благоразумие [Сатурна]; на всех путях своих познавай её и пусть она направляет стези твои. Как сказал Старший: Ибо постигнет её человек мудрый, и проницательный, и талантливый в рассуждениях, когда души его будет просветлены с помощью Liber aggregationis. Когда же каждая душа будет уноситься вслед за её страстями, блажен тот, кто постигнет мои слова. Также Соломон: сын, обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего, и обретешь.
Скажи Мудрости: ты есть сестра моя, и назови Благоразумие подругой своей: ведь постижение мудрости — есть самое естественное и тонкое уразумение, что приводит ее к совершенству. И кто стоит на страже её, быстро обретает безопасность. Ибо она ясна для всех, кто обладает уразумением, и никогда не тускнеет, и не повреждается; ясен её лик для тех, кто её постиг, потому что она ищет достойных её и радостно показывается им на путях, и возникает во всяком промысле; ибо исток её — та самая истиннейшая природа,откуда не приходит никакого обмана.
Предзаказ
Предзаказ успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Добавить в корзину
Перейти в корзину