Новость

Обновление от 8 Сентября 2014г.

Обновление от 8 Сентября 2014г.

Дамы и господа. Мы рады представить вам очередную порцию Касталийских обновлений.

В разделе "Неизвестный Юнг" мы публикуем седьмую часть семинаров Карла Юнга "Visions". Материалы лекций, прочитанных между 17 февраля и 9 марта 1932г.. Перевод - глава отдела переводчиков Касталии Иван Ерзин (Sedric).

Здесь же мы публикуем вторую часть главы 4 из семинаров Карла Густава Юнга по детским сновидениям. Перевод Александра Кау-Тен-Чжи.

Здесь же мы публикуем следующие отрывки из книги Алберта Озри "Юнг говорит": "Беседа с студентами в институте" и "Музыкотерапия". перевод Григорий и Вера Зайцевы.

В разделе "Последователи Юнга" мы публикуем главу 14 из книги Марии Луизы Фон Франц "Миф Юнга для современного человека". Глава называется "Крик Мерлина". Перевод Татьяна Иванова. 

Здесь же мы публикуем главу 4 из книги Барбары Ханны "Внутреннее путешествие". Глава называется "Религиозная функция Анимуса в книге Товита". Перевод Женя Мирошниченко и Ксения Рябоконь.

Здесь же мы публикуем главу 14 из книги Барбары Ханны "Символы индивидуации в "Эоне". Глава называется "Структура и динамика Самости". Перевод Андрей Гончарук.

Здесь же мы публикуем главу 5 из книги Марии Луизы Фон Франц "Путь сновидений". глава называется  "Лестница в небо". Перевод Мария Королева.

Здесь же мы публикуем главу 1 из книги Томаса Мура "Темные ночи души". Глава называется "Ночное плавание по морю". Перевод Элина Боженко

Здесь же мы публикуем главу 9 из книги Томаса Мура "Душа Секса". Глава называется "Радость целибата: тонкие выражения сексуальности". Перевод Сергей Коваленко.

Здесь же мы публикуем главу 1 из книги Барбары Ханны Встречи с душой: активное воображение, разработанное К.Г. Юнгом Глава  называется "Встреча с бессознательным". Перевод Вадим Евстропьев-Кудреватый и Светлана Арта.

Здесь же мы публикуем главу 2 из книги Маттеу Файка Юнгианское исследование архетипов Шекспира  Глава называется "Миф и сизигия: тема разочарования в "Венецианском купце". перевод Анна Лобанова.

Здесь же мы публикуем новые главы из книги Барбары Ханны Символизм Животных. Это глава 14 "Лошадь: дающая жизненную силу и несущая разрушение", глава 15 "Лошадь: паникер и сверхчувствительное восприятие" и глава 16 "Заключение о кошке, собаке и лошади". Перевод Татьяна Едакина.

Здесь же мы публикуем главу 8 из книги Джеффри Миллера "Трансцендентная функция". Глава называется "Оживление трансцендентной функции в повседневной жизни". Перевод Елена Дмитриенко.

Здесь же мы публикуем главу 2 из книги Барбары Ханны "Анимус". Глава называется "Случай одержимости и экзорцизма произошедший в шестнадцатом веке". Перевод Анфиса Мелкумова.

Здесь же мы публикуем главы из книги Эдварда Эдингера  "Юнгианский комментарий к повести Мелвилла «Моби Дик». В этом обновлении: введение, глава 1 "Личная история Мэлвила" и глава 2 "Измаил отверженный". Перевод Маргарита Петрова. 

В разделе "Между Юнгом и Кроули" мы публикуем главу 7 из книги Альты Ла-Дейдж Оккультная психология. Глава называется  "Архетипы - божества на древе сефирот". Перевод Татьяна Источникова.

В разделе "Эранос" мы публикуем главу 1 из книги Жильбера Дюрана "Миф". Глава называется "Сложность и деликатность мифического материала". Перевод Алиса Рубенштейн.

Здесь же мы публикуем главу 2 из книги Стивена Вассерстрома "Религия после религии". Глава называется "К вопросу происхождения Истории Религий: христианская каббала как вдохновение и как инициация". Перевод Арина Георгис.

В разделе Таро мы публикуем новые главы из книги Розы Гвейн "Обретение себя через таро: юнгианское руководство по архетипам индивидуации". Это главы "Работа с новой мастью духа", "Интерпретация старших арканов", "Интерпретация карт двора", "Интерпретация младших арканов". Перевод Ольга Делия.

В разделе "Sitra Ahra" мы публикуем главу 8 из книги Алиена Данилу "Шива и Дионис", которая называется "Человек в мире". Перевод Ирина Назарова.

Здесь же мы начинаем публикацию одной из важнейших книг легендарного режиссера и мага Алехандро Ходоровского "Психомагия". В этом обновлении мы публикуем пролог. Перевод Екатерина Дайс.

Здесь же мы публикуем главу 2 из книги "Восстание Люцифера" глава называется "Добродетель личностного освобождения". Автор статьи Джек С. Уиллис. Перевод Ольги Ad Astra.

Здесь же мы начинаем публикацию оккультного трактата Асенат Мейсон "Гримуар Тиамат". В этом обновлении мы публикуем первую главу "Тиамат: происхождение и мифология". Перевод Константин Григорьев.

В разделе Творчество мы публикуем серию стихотворений цикла "Философия камня" Екатерины Дайс. Ценителям сакральной эстетики алхимического эроса эта публикация будет роскошным подарком.

  class="castalia castalia-beige"