Четверг, 05 сентября 2013 17:18

Карл Густав Юнг Анализ Сновидений Зимний семестр Лекция III от 5 февраля 1930 г

Карл Густав Юнг

Анализ Сновидений

Зимний семестр

Лекция III от 5 февраля 1930 г.

[В ответ на вопрос миссис Сойер относительно толкования фигуры механика в сновидении о поврежденном магнето и в последнем сне о машине вслед за первой частью семинара последовала такая оживленная дискуссия, а сделанные записи были такими запутанными, что точно восстановлен может быть лишь следующий фрагмент. Тема была вновь и объяснена в начале следующего семинара.

В связи с утверждением, что починка мотора была доверена фигуре бессознательного, этот пример был взят в качестве иллюстрации независимой природы автономного комплекса.]

Доктор Юнг: Нам крайне трудно осознать, что в нас есть автономные факторы, которые действительно что-то делают. Это можно увидеть объективно в случае сомнамбулизма, когда люди совершенно бессознательно встают среди ночи и совершают определенные вещи, утром обнаруживая, что все это будто сделано домовым. У меня был такой дядя. Он был известным экспертом-бухгалтером и должен был разобраться в деле о мошеннических манипуляциях. Он никак не мог разобраться в самом важном месте, пока однажды, примерно в три утра, жена не заметила, что он встал и пошел работать, не одевшись. Он сел за рабочий стол примерно на полчаса, и она заметила, что когда он вернулся, то глаза у него застывший взгляд, широко открытые глаза, и тогда она поняла, что он в сомнамбулическом состоянии. Утром он почувствовал себя плохо и жаловался, что никак не может найти проклятую ошибку и должен снова ею заняться. Конечно, он был изумлен, когда обнаружил, что во сне написал длинное заключение, проясняющее все дело. Были даже кое-какие поразительные детали, вроде дырки в бумаге, под которой были цифры. Его сознание не видело этого, но бессознательное все исправило; дело разрешилось благодаря автоматической функции. Это и есть тот механик, что и здесь. Я постоянно говорю пациентам: «Я не знаю, каков ответ, но мы увидим, что об этом может сказать бессознательное», а затем следующий сон приносит поразительное решение, словно я препоручил разрешение вопроса высшей власти.

Доктор Дэди: Насколько эта интерпретация механика зависит от сознательного поведения человека? Когда вы впервые говорили о сне с магнето, думаю, вы дали ему характерологическую интерпретацию.

Доктор Юнг: Естественно, требуется знать характер сновидца. У снов нет общего смысла, нельзя перевести их как текст. Они компенсируют определенную сознательную и бессознательную ситуацию отдельного индивидуума. Трудность миссис Сойер – это на самом деле великий теоретический камень преткновения. Видите ли, изначально Фрейд сказал, что если вам снится отец, то это ваш отец, а если снится миссис Такая-то, то это она и есть. Я помню, что мы много обсуждали с ним это, когда я сказал, что лучше говорить об образе отца. Нельзя полагать, что если вам снится некий человек, то это он и есть; этот образ может быть полностью символическим. Например, если пациенту снится, что я Папа Римский или Иисус Христос или же официант, я знаю, что это не обо мне. Ввиду этого простого факта я начал использовать слово «образ». Теперь Фрейд тоже принял эту идею. Очевидно, что люди, которые снятся человеку, более или менее относятся к реальным людям, так что если снится некто близкий, можно смело предполагать, что именно о нем и идет речь. Но есть и ограничения. Например, если жене снится фотографически точный муж, я решу, что ей действительно снился муж. Но если он видится ей иносказательно, как близкая аналогия, но не вполне являющаяся мужем, что делать в этом довольно распространенном случае? Бессознательное склонно говорить: «Не совсем». Появляются некоторые черты, которые не принадлежат мужу, особенности, которые, возможно, скорее относятся к жене, а затем образ мужа украшается этими проекциями. Или может быть, что эти качества бесспорно принадлежат ему, но она вывела их на свет своим поведением и не осознает этого факта. Важно научиться проводить такие различия.

В этом случае механика пациенту видится фигура, которая даже символически с ним не связана, это не странный шофер или ремонтник, с которым он мог встретиться. И он совсем не похож на меня. Единственная аналогия в том, что он разбирается в двигателях так же, как я разбираюсь в психических двигателях; это единственный связывающий нас мост, так что сновидец хватается за него, думая, что раз он так чинит двигатель, то это доктор Юнг. Но для этого человека крайне важно научиться чинить его самостоятельно, и мое присутствие во сне только помешает ему достигнуть этой цели. Величайшая мудрость аналитика – это исчезнуть и дать пациенту думать, что он ничего не делает.

Доктор Бейнс: Во сне был один момент, который, как мне кажется, мог привести к путанице, и это разный смысл, который может быть приписан выражениям на английском. Механическое – это то, что повторяется, как, например, граммофон, а принцип машины имеет коннотацию длительности энергии. Но во сне эта машина весьма похожа на некое новое изобретение или новую идею, так что, похоже, тут вовлечен некий процесс переноса.

Доктор Юнг: Еще одна сбивающая с толку деталь – что она может производить впечатление нового изобретения, используемого для передачи энергии. Это верно и не верно. Если строго придерживаться того, что говорит сон, то это не новое изобретение, а некое приспособления для размалывания и растирания. Более того, сон связан с двумя прошлыми снами о машине, и нет ничего нового о них, так что мы действительно должны начать с предположения, что бессознательное выбирает более или менее известный мотив. Но, с другой стороны, эта машина служит весьма таинственной цели. Назначение парового катка, очевидно, в том, чтобы прокладывать дорогу. Назначение автомобиля в том, чтобы перевозить его куда-то, помещать в иную ситуацию. А у этой машины нет назначения. Зачем что-то перемалывать? Он говорит, что она что-то перемалывает и должна функционировать правильно, но все это неясно. Так что ее назначение таинственно; остается только предполагать. В первом сне о паровом катке у нас было указание, что он связан с функцией секса, энергией в сексуальной форме. Во втором сне она была связана с сердцем, энергией в форме чувства, и были причины предполагать, что она указывала на прекрасно организованную часть сексуальной функции. По-французски мы говорим partie superieure и partie inferieure des fonctions. Partie infirieure – это хорошо организованная часть действия. Например, когда человек учится кататься на велосипеде, сначала нужно научиться сознательно балансировать, а потом это становится автоматическим, но если об этом знать, то упадешь. Это partie infirieure, которая прекрасно действует сама по себе, пока ей не мешают. Вроде глотания – если попытаться сознательно сглотнуть, ничего не выйдет, и это типично для подчиненной часть любой функции. Хорошо организованная автоматическая часть работает идеально, если не беспокоить ее неуместным вниманием. Но Жане[1] совершенно прав, говоря, что вторжения в parties superieures всегда психогенные по происхождению. Возьмем функцию принятия пищи. Каждый может есть, животные едят, нет ничего сложного в этом, это совершенный механизм. Но есть в определенных обстоятельствах, вести себя должным образом на дипломатическом обеде, скажем, когда нужно слушать речи и дам с обеих сторон, поглощая крыло фазана - это совсем не просто.

Мы не можем полагать, что с этим пациентом что-то органически не так, органически он в порядке. Но можно получить органическое расстройство от психогенных возбудителей; органы могут заржаветь. Можно, например, решить не пить воду, и получить органическое расстройство; оно будет вызвано психической связью, это будет расстройство в parties superieures. Есть много функциональных расстройств, которые приводят к реальным физическим болезням. Например, если человек долгое время остается в некоем неизменном настроении, вполне возможно, что его воздействие может вызвать ангину или же расстройство желудка, да Бог знает что. Если человек постоянно напуган, если из-за определенных посылок он дышит неверно, это может разрушить его машину и привести к туберкулезу. С ослаблением иммунитета антитоксические факторы исчезают, и он остается совершенно беззащитным.

Так что в этом случае можно смело полагать, что наш пациент вышел из строя по определенным психологическим причинам. Психологически нездоровые люди обычно фанатики здорового образа жизни. Они постоянно ищут правильную пищу и напитки, не курят и не пьют вина, они нуждаются во множестве солей и одержимы аптеками. Вечно с новыми выдумками, но никогда не здоровы до конца. Действительно, грешник обычно чувствует себя лучше праведного, ведь сорняки всегда распускаются гуще пшеницы. Все добродетельные люди на это жалуются. Те, кто так заботятся о себе, всегда болезненны. Эта поразительная страсть, например, к питью определенной воды, происходит из постоянного страха в них, то есть страха смерти. Потому что нечто внутри говорит: «Господи, не дай мне умереть, ведь я еще не жил». У этого человек есть кое-что от этой мании здоровья, и этот факт симптом того, что не все в порядке. Он тоже боится смерти, потому что не жил, или это словно бы он сказал: я должен умереть, если ты не дашь мне жить. Он не выглядит больным, но легко вообразить, как что-то пойдет не так - если не с ним, то с его женой или детьми. Часто случается так, что мания здоровья распространяется на детей, бедняжки часто становятся ужасно болезненными из-за страхов их родителей.

Идея о том, что с его телом что-то не так, подтверждается сном, поскольку механик указывает на психологический механизм: его сексуальность, которая не действует и действительно может вызывать некоторые расстройства. Это особенно верно в отношении мужчины, в котором секс гораздо более импульсивен и силен, чем в женщине. Он должен вырваться наружу или будут проблемы. Для женщины секс может долгое время не проявляться, она даже может получить множество сексуального опыта и не иметь об этом представления. Например, я видел русскую девушку - кокотку - в парижском отеле и записал ее переживания. У нее было больше пятидесяти любовников, но только из любопытства, она всегда оставалась фригидной. Но однажды появился мужчина, пробудивший в ней сексуальное чувство. Она была поражена и сказала: «О, вот оно!» Она вышла за него замуж и стала почтенной маленькой буржуа. Она говорила о сексе и читала о нем, самые отвратительные вещи, которые можно вообразить, жила совершенно порочной жизнью и понятия не имела, что делала. Это было как масло и вода. Есть много женщин, остающихся в такой бессознательности, и это показывает, что в женщине секс не такое всепроникающее свойство, как в мужчине.

Если бы этот мужчина не чувствовал, что с его телом что-то не так, он бы не беспокоился, и не было бы повода волноваться о жизни. Он мог бы быть, например, прекрасным теософом, если бы не тот скучающий инстинктивный дьяволенок, который постоянно недоволен; он безжалостен. Ему можно сказать: «Слава небесам за такое видение, но непосредственная истина в том, что нужно встать лицом к проблеме; ведь как этот свет может освещать, если ты функционируешь неверно?» Он должен сунуть нос в жернова. Тогда как в прошлых снах, в его психологическом развитии, это делал механик по магнето, теперь он сам должен принять активную и ответственную роль в приведении судьбы в порядок. Это на самом деле был первый сон, в котором я увидел проблеск надежды, что он займется своей проблемой, что в нем, возможно, появится такая любовь к собственной участи, что он соберет всю отвагу в кулак и возьмет дело в свои руки, ведь это и требуется. Раньше он думал как всякий мужчина или женщина: ну, я женат, этим должна заняться моя жена, а я не буду вмешиваться. Мужчина ожидает этого от женщина, а женщина от мужчины. Если не получается, они жалуются, что все пошло неправильно, винят кого-то другого, например, тещу или другого члена семьи; никто не думает о необходимости взять все в свои руки. Такой эффективный человек знает, как управлять профессиональной жизнью, но в личной жизни совершенно беспомощен; как и женщина, которая справляется с той частью жизни, которая касается этикета и социальных вопросов, но когда дело касается важной ситуации в мире, она беспомощна и передает дело мужу или кому-нибудь еще.

Итак, для этого мужчины стала очевидной необходимость жизни, и он берется за работу, а значит, в более или менее отдаленном будущем сможет выбрать путь в жизни, который разрешит его сексуальную проблему. Он не может следовать принципам. Ему надлежит следовать личному выбору, личной судьбе, а это нельзя предвидеть. Если бы он спросил меня: «Как, по вашему мнению, мне справиться с этой дилеммой?», я бы мог сказать лишь: «Если вы исправите себя, то, будьте уверенны, все наладится; таково мое убеждение». Пока проблема заключается в следующем: что делать с сексом? Очень просто и целостно. Но в прошлых снах мы можем видеть, что каток произвел узор мандалы, и что когда мы зарисуем работу этой машины, получим тот же результат. Это порождает совершенно иную ситуацию. Мандала - это круговой символ, который невозможно ассоциировать с сексом.

Некоторые из новых членов просили в будущем рассказать о мандале, так что я повторюсь здесь, что это универсальный восточный символ, и там они считаются крайне важными. На Западе его можно встретить только у «еретиков». (Мандала - это, в сущности, существительное среднего рода, mandalam означает «образ».) Она используется для трансформации энергии, как в некоторый ритуалах, где используется янтра. Янтра - это просто фигура, образ бога или чего-то ему принадлежащего, вроде иконы. Индусы культа Шивы или Вишну создают образы бога каждый день - маленькие глиняные образы. Они делают блюдо из древесных воловон или пальмовых листьев для утренней ритуальной трапезы бога, а затем выбрасывают, ведь бог его уже использовал. Это напоминает нам, что в глубине свой вы и есть такой бог, он внутри. Ваше одиночество - лишь иллюзия. Создавая образ, посредством созерцания вы на миг преображаетесь в такого бога, и тем очищаетесь и оздоровляетесь. Вы в великой реке. Некоторые храмы имеют форму типичной мандалы, как знаменитый храм Боробудур на острове Ява,[2] круг в квадрате.

 


[1] См. выше, 23 октября 1929, прим. 4. Упомянутые взгляды см. в Les Neuroses, pp. 386ff., цит. в Symbols of Transformation, CW 5, par. 26, n. 26 (как и в изд. 1912 г.)

[2] Монументальная буддийская ступа VIII-IX вв. См. Heinrich Zimmer, The Art of Indian Asia (New York, 1955), vol. 1, pp. 298-312 (описание) и vol. 2, pis. 476-494.

 

Перевод Иван Ерзин (Sedric)

Наши партнеры Баннеры


Рекомендуем:
http://maap.ru/ – МААП – Московская Ассоциация Аналитической Психологии
http://www.olgakondratova.ru/ – Ольга Владимировна Кондратова – Юнгианский аналитик
http://thelema.ru/ – Учебный Колледж Телема-93
http://thelema.su/ – Телема в Калининграде
http://oto.ru/ – ОТО Ложа Убежище Пана
http://invertedtree.ucoz.ru/ – Inverted Tree – Эзотерическое сообщество
http://samopoznanie.ru/ – Самопознание.ру – Путеводитель по тренингам
http://magic-kniga.ru/ – Magic-Kniga – гипермаркет эзотерики
http://katab.asia/ – Katab.asia – Эзотерритория психоккультуры – интернет издание
https://www.mfmt.ru/ – Международный фестиваль мастеров Таро
http://www.radarain.ru/triumfitaro
http://www.agoraconf.ru - Междисциплинарная конференция "Агора"
классические баннеры...
   счётчики