Воскресенье, 09 июля 2017 12:25

Юнг и Паули – переписка. Блок 1

Юнг и Паули – переписка.

Блок 1

 

1J (*)           [Машинописная копия]

[Кюснахт], 4 ноября 1932

Дорогой профессор,                    

К сожалению, я совершенно забыл, что в следующий понедельник должен поехать в Вену и, следовательно, не смогу Вас принять. Cтавлю встречу с Вами на это же время, 12.00, на понедельник, 14 ноября.

С наилучшими пожеланиями,

Искренне Ваш, [К. Г. Юнг]

 

* См. № 6.

 

2J                  [Машинописная копия]

[Кюснахт] 5 мая 1933

Дорогой профессор,

К сожалению, 12-часовая сессия в следующий понедельник уже занята, и поэтому я не смогу встретиться с Вами до четверга (11 мая) в 12.00.

 С наилучшими пожеланиями, 

Искренне Ваш, [К. Г. Юнг]

 

3J                  [Машинописная копия]

[Кюснахт] 19 октября 1933

Дорогой профессор,

Я думаю, для Вас будет лучше, если мы возобновим наши обычные встречи по понедельникам. Первый понедельник в ноябре будет 6-го, и я буду ждать Вас в 12 часов, как обычно.     

С наилучшими пожеланиями,     

Искренне Ваш, [К. Г. Юнг]

 

4J                  [Машинописная копия]

[Кюснахт] 2 ноября 1933

Дорогой профессор,

Прилагаю вырезку статьи Нильса Бора (1), которую я прошу Вас со временем вернуть. Большое спасибо за то, что прислали мне статью Бора «Licht und Leben» [Свет и жизнь] (а).              

Искренне Ваш, [К. Г. Юнг]

 

 (а)Бор, «Licht und Leben»; also «Licht und Leben—noch einmal», статья предоставлена Оге Бором.

 

(1) Нильс Хейнрик Давид Бор, датский физик, родился в Копенгагене 7 октября 1885 года, где провел большую часть своей жизни и карьеры, и где умер 18 ноября 1962 года. Объединив модель атома Эрнста Резерфорда с квантовой теорией Макса Планка, Бор создал свою собственную атомную модель в 1915 году, в которую современная квантовая теория внесла только незначительные изменения, и за которую он получил Нобелевскую премию по физике в 1912 году. Проведя два последующих года в Манчестере, Бор был назначен профессором в Копенгагенском университете, в котором основал Институт теоретической физики, где работали некоторое время все выдающиеся молодые теоретики этой эпохи: Х. А. Крамерс, О. Клейн, Паули, Гейзенберг и многие другие. Бор разработал свою атомную модель, опираясь на идею структуры электронных оболочек, которая нашла подтверждение и прочную основу в 1925 году благодаря Принципу исключения Паули. Развитие новой квантовой теории стало решающим импульсом для Принципа соответствия Бора, который гласит, что традиционное классическое описание атомных систем справедливо для ограниченного случая больших квантовых чисел. Бор сыграл важную роль в развитии этой теории. Он подчеркнул неделимость и индивидуальность квантовых явлений. Он также придумал философскую концепцию комплементарности, выражающую фундаментальную двойственность квантового физического наблюдения, которая в любой момент выбирает один из двух взаимоисключающих аспектов явления. С 1936 года Бор сосредоточился на изучении ядерных реакций, которые он пытался объяснить по «модели капель», ставшей исключительно важной для теории ядерного деления (Bohr and Wheeler, 1939). Бор применил эпистемологические понятия, разработанные им для квантовой теории, к проблеме «Света и Жизни». Он также постоянно обращался к основным вопросам человеческого знания и написал три трактата на эту тему: «Атомная и научная психология», «Атомная физика и человеческие знания» и «Очерки 1958-1962 годов: ​​атомная физика и человеческое познание».

Паули до конца жизни дружил с Бором и неоднократно приглашался в его институт.

 

5J(*)      [Машинописная копия]

[Кюснахт] 28 апреля 1934

Дорогой профессор,                    

Примите мои самые искренние поздравления в связи с бракосочетанием (а). Я очень рад, что Вы пришли к этому решению.

С наилучшими пожеланиями,      Искренне Ваш, [К. Г. Юнг]

 

(*) В немецком издании этой книги Письмо №29 было неправильно датировано 1939 годом. (В оригинале год не указан.) Письмо оставлено под этим номером, хотя хронологически оно следует за письмом №5.

(а) С Франкой Бертрам в Лондоне. [См. № 29.]

 

6J                  [Машинописная копия]

Кюснахт-Цюрих, 22 мая 1934

Дорогой профессор,

Не могли бы Вы сразу сообщить мне, удобно ли для Вас, если мы перенесем нашу встречу на следующий понедельник на 11 часов (*). Мне нужно в 13.00 отправляться в Париж, поэтому в другое время я не смогу встретиться с Вами.             

С наилучшими пожеланиями,      Искренне Ваш, [К. Г. Юнг]

 

(*)См. № 30

 

7P                 [Рукописная копия]

Цюрих 7, 26. x. 34

Дорогой доктор Юнг,                                 

Так как Вы вызывали духов теоретической физики в «Seele und Tod» [Душа и смерть] (а), своей статье об интерпретации так называемых парапсихологических явлений, эти духи теперь, похоже, постепенно приходят на Ваш призыв.

Издатель журнала «Die Naturwissenschaften» отправил мне прилагаемое эссе Джордана с просьбой оценить его содержание (b). В публикации наблюдаются некоторые ошибки – не в фактическом содержании, а по причине опасности, что к дискуссии могут подключиться люди, не обладающие должной квалификацией. Однако эту опасность можно было бы смягчить добавлением к эссе соответствующей редакционной заметки.

Автора, П. Джордана, (с) я знаю лично. Он очень умный и талантливый физик-теоретик, безусловно, его следует воспринимать всерьез. Я не знаю, как он стал заниматься телепатическими явлениями и тем, что с ними связано. Однако вполне возможно, что его забота о психических явлениях и бессознательном в целом обусловлена его личными проблемами. Они проявляются, в частности, в симптоме дефекта речи (заикания), мешающему продолжению его карьеры. Данный факт мог привести к определенной фрагментации его интеллектуальной деятельности (он даже чувствует, что в собственной специализированной области ему «не повезло»). Кажется, он знаком с некоторыми трудами Фрейда, но, вероятно, не с Вашими.

Мне было бы интересно услышать Ваше мнение о содержании эссе, тем более, что идеи Джордана, как мне кажется, в некоторой мере связаны с Вашими. В последнем разделе эссе, в частности, он приближается к Вашей концепции коллективного бессознательного. Пусть Вас не смущает слово «позитивистский». Маловероятно, чтобы его идеи имели отношение к какой-либо философской системе, и я бы предложил ему заменить слово «позитивистский» на «феноменологический». У меня есть некоторые сомнения относительно иллюстрации (стр. 12), (согласно которой сознание рассматривается как «узкая пограничная область» бессознательного. Может быть предпочтительнее отстаивать мнение о том, что бессознательное и сознательное являются взаимодополняющими (т. е. взаимоисключающими по отношению друг к другу), а не о том, что одно является частью другого?

Конечно, я буду рад порекомендовать Ваши работы автору. Пожалуйста, простите меня за то, что отнимаю Ваше время, прося, пусть и краткого, письменного комментария к эссе, но оно может Вас заинтересовать, даже если не содержит ничего для Вас нового. (Кстати, копию мне возвращать не нужно.) (d)

Что касается моей личной судьбы, по правде говоря, еще остается одна или две нерешенные проблемы. Тем не менее, я чувствую определенную потребность уйти от интерпретации сновидений и анализа сновидений, и я хотел бы увидеть, что может жизнь принести мне извне. Развитие моей чувственной функции, конечно, очень важно для меня, но мне кажется, что оно может происходить постепенно, всю жизнь, с течением времени, а не возникать исключительно как результат анализа сновидений. Многократно подумав, я пришел к выводу, что пока не буду продолжать свои визиты к Вам, если только не возникнет какая-то неблагоприятная ситуация.

 С глубочайшей благодарностью за всю Вашу заботу, остаюсь

Искренне Ваш, В. Паули

 

 (a) В Europdische Revue 10:1 (4 April 1954): 229-38; потом Wuklichkett der Seek [Реальность души], 1934, pp. 212-30; tr. CW 8. pars. 796-815.

(b) Арнольд Берлинер был издателем «Die Naturwissenschaften». Упоминаемая статья Джордана – «О позитивистском понимании реальности» (Uber den positivistischen Begriff der Wirklichkeit). Лучшим заголовком было бы «О феноменологическом…» (Uber den phanomenologischen, etc).

(c) Паскуаль Джордан (1902-1980), физик-теоретик, Росток, Гамбург (где он преуспел в сотрудничестве с Паули, в частности, в совместных публикациях). Медаль Планка – 1942 г. Медаль Гаусса. Он интересовался биологией и парапсихологией. См. его «Подавление и комплиментарность» (Verdrangung und Komplementaritat), Гамбург, 1947.

(d) См. письмо Юнга к Джордану от 10. XI. 34, в книге: in Jung, Letters, vol. 1, pp. 176-78.

 

8 J (a)    [Машинописная копия]

[Кюснахт] 29 октября 1934.

Дорогой профессор,

Примите мою искреннюю благодарность за любезно присланное мне эссе Джордана. Я считаю, что это эссе должно быть опубликовано, поскольку оно касается фактического сдвига физического подхода к психологической сфере. Появление этого эссе было неизбежным. Неизбежно потому, что систематическое исследование неизвестного центра атома, приведшее к выводу, что наблюдаемая система является также и нарушением, вызванным наблюдением, продемонстрировало, что сущность процесса наблюдения обнаруживается в возмущении, вызванном текущим наблюдением. Проще говоря, если вы достаточно долго вглядываетесь в темную дыру, то вы воспринимаете то, во что вглядываетесь. Следовательно, перед нами принцип восприятия, присущий Йоге, который выводит все восприятие из абсолютной пустоты сознания. Таким образом, этот метод познания является особым случаем интроспективного исследования психики в целом.

Джордан ссылается на парапсихические проявления. В этом случае пространственное ясновидение является, конечно, одним из наиболее очевидных, представляющих относительное отсутствие нашего эмпирического образа пространства. Развивая дальше этот аргумент, он также обязательно должен был ввести временное ясновидение, которое представляло бы относительность образа времени. Естественно, Джордан рассматривает эти явления с физической точки зрения, тогда как я делаю это с психической – в частности, исходя из факта коллективного бессознательного, как Вы правильно отметили, представляющего собой слой психического, в котором отдельные различия сознания более или менее приглушены. Однако, если индивидуальное сознание в бессознательном было погашено, тогда все восприятие в бессознательном происходило бы как у одного человека. Джордан утверждает, что отправитель и получатель в одном сознательном «пространстве» одновременно наблюдают один и тот же объект. Можно так же легко включить это утверждение и сказать, что в бессознательном «пространстве» отправитель и получатель – один и тот же воспринимающий объект. Как Вы понимаете, моя точка зрения как психолога будет точкой зрения субъекта восприятия, тогда как физик выражает себя с точки зрения общего пространства, в котором два или более наблюдателя находят друг друга. Подведем итог: подход Джордана ведет к предположению об абсолютном бессознательном пространстве, в котором бесконечное число наблюдателей рассматривает один и тот же объект. Психологическая версия такова: в бессознательном есть только один наблюдатель, который смотрит на бесконечное количество объектов.

Если Вы хотите привлечь внимание Джордана к моим трудам, могу ли я рекомендовать, чтобы в дополнение к уже процитированным очеркам, Вы также упомянули находящийся в том же томе «Das Grundproblem der gegen wartigen Psychologie» [Основные проблемы современной психологии] (стр. I) (b). Что касается коллективного бессознательного, то в более раннем томе – «Seelenprobleme der Gegenwart» [Проблемы души настоящего] – есть эссе, в котором я до некоторой степени углубляюсь в эту тему, а именно «Die Struktur der Secle» [Строение души] (стр. 144) (c). Я буду весьма обязан, если смогу еще какое-то время оставить у себя эссе Джордана.

Кстати, мне только что пришло в голову, что вопросу об относительности времени посвящена книга ученика Эддингтона, Данна, «Эксперимент со временем» (d), в котором он рассматривает временное ясновидение аналогично тому, как Джордан пишет о пространственном ясновидении. Он постулирует бесконечное количество временных измерений, которые более или менее соответствуют «промежуточным этапам» Джордана. Мне было бы очень интересно услышать, как бы Вы ответили на эти аргументы Данна.           

Благодарю Вас за хорошие новости о Вашем состоянии и надеюсь, что прогресс продолжится.

С наилучшими пожеланиями,     

Искренне Ваш, [G. G. Jung]

 

(а) Это письмо уже опубликовано в переводе Р. Ф. С. Халла. См. Jung, Letters, vol. 1, pp. 174-76.

(b) In Wirklichkeit der Scele, pp. 1-51; tr., немного пересмотрено. «Basic Postulates of Analytical Psychol­ogy», GW 8, pars. 649-88.

(c) В Seelenprobleme der Gegenwart, pp. 144-75; пер. «The Structure of the Psyche», CW 8, pars. 283-342.

(d) John William Dunne (1875-1949). О многомерности времени, см. его же Ex­periment with Time; cсравните также его книгу «The Serial Universe», pp. 148-54. Позже Юнг обращается к «сну о вулкане» Данна (An Experiment in Time, p. 54H.), в эссе 1952 года «О Синхронии», CW8, pars. 852-53.

 

9P          [Рукописная копия]

[Цолликон – Цюрих] 22-VI-35

Дорогой доктор Юнг,

За последнее время я собрал несколько заметок о плодах фантазии, и я не могу придумать им лучшего применения, чем отправить их Вам. С одной стороны, было бы жаль просто отложить их в долгий ящик, а с другой стороны, конечно же, не хочется отнимать Ваше время. В отличие от прошлого, я в данный момент не чувствую необходимости в медицинской консультации. Однако, поскольку Вы когда-то проявляли определенный интерес к тому, как будут развиваться мои дела, а материал, возможно, представляет определенный интерес для психолога, я пришлю его Вам. Конечно же, я оставляю на Ваше усмотрение, как можно его использовать, и я не ожидаю услышать от Вас ответа по этому вопросу в ближайшем будущем.                                                                          

Вы обнаружите, что в нем содержатся, с одной стороны, признаки всяческих идеологических конфликтов, – и с ними мне придется разобраться, насколько я могу, самостоятельно – и, с другой стороны, наблюдается тесная связь с этими противоречивыми, так называемыми, парапсихологическими областями, к которым нелегко подступиться. Фантазии часто принимали собственный специфический характер, воплощаясь с помощью физической терминологии, хорошо мне знакомой (такую как «разделение изотопов», «тонкая структура», «взаимодействие между самоиндуцированным вращением и орбитой», «резонансные тела», «радиоактивное ядро», и т. д.), для выражения аналогии с психическими фактами, которые я могу только смутно предположить. Есть несколько прошлогодних рисунков, которые не помещаются в этот конверт. Если Вас это заинтересует, я смогу отправить их позже.

В заключение я хотел бы поблагодарить Вас за все заботы и хлопоты обо мне. В настоящий момент я чувствую себя очень хорошо, и если все будет так, как есть, я буду доволен. Меня пригласили в Америку на зимний семестр, и мы с женой очень рады поездке. С наилучшими пожеланиями,

Искренне Ваш, В. Паули.

 

10 J [Машинописная копия]

 [Кюснахт] 24 июня 1935

Дорогой профессор,

Большое спасибо за любезно присланный Вами материал, который я добавил в Вашу папку. Мне было очень приятно получить Ваше письмо, ведь меня особенно интересует продолжение Вашего процесса. Буду признателен, если Вы пришлете мне дополнительные рисунки, когда будет удобно.

Летом 1936 я должен ехать в Америку, а также в Гарвардский университет (а). Зима в Америке так же неприятна, как и лето, но я надеюсь, что Вы хорошо проведете время.

Приветы и наилучшие пожелания

 Искренне Ваш, [К. Г. Юнг]

 

(a) Юнг собирается выступить с лекцией на праздновании 300-летия Гарварда, 16-18 сентября 1936 года. Лекция была опубликована позже как «Психологические факторы, определяющие поведение человека», CW 8, pars. 252-62.

 

11 Р       [Рукописная копия]

 [Цолликон - Цюрих] 4-VII-1935

Дорогой профессор Юнг,

Большое спасибо за Ваше последнее письмо. В таком случае, прилагаю заметки, связанные с материалом, уже Вами полученным. Это три довольно больших рисунка и эскиз. Последний представляет собой типичный пример неправильного использования физической терминологии, которая с удивительной настойчивостью и довольно навязчиво заявляла о себе, исходя из бессознательного. Это, вероятно, своего рода свободная ассоциация с аналогиями, которая рассматривается как предварительный этап концептуального мышления.

С наилучшими пожеланиями,

Искренне Ваш, В. Паули.

 

12 J        [письмо от 21 сентября 1935 г. утрачено]

 

13P              [Рукописная копия]

 

Институт перспективных исследований, Школа математики

Файн Холл, Принстон, Нью-Джерси 2. x. 55

Дорогой профессор, Юнг,

Ваше письмо от 21.IX только вчера дошло до меня. (а) Я уже выехал из Цюриха, когда оно прибыло. Ваше предложение не вызывает у меня ни малейших возражений, если моя анонимность будет полностью гарантирована (не должно быть очевидным и то, что сновидец – физик). Я очень рад, что мои сны могут послужить некой научной цели, и мне любопытно, что Вы скажете. Интересно, всегда ли я соглашусь с Вашими интерпретациями? (*)

Когда я начал работать с фрау Розенбаум, мне было 32 года. Точнее: я родился в Вене 25 февраля 1900 года, а работа с фрау Розенбаум началась в феврале 1932 года.

Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вернуться к тому, на что намекал в своем последнем письме. Это использование физических аналогов для обозначения психических явлений во сне. Я пришел к этому через конкретиский, окольный путь. Первоначально в снах был созван Физический конгресс, и в зависимости от ситуации, на него приглашались некоторые коллеги. Сначала я попытался связать анализ снов с моими личными отношениями с этими коллегами, но результат оказался абсолютной бессмыслицей. Затем я внезапно осознал, что они всегда были аналогами тех предметов, над которыми эти коллеги работали, и что их личности как таковые совершенно не играют роли. Это привело к попытке составить таблицу (или лексикон) для перевода (символически интерпретируемых) физических выражений на психологический язык. Поскольку факты объективны, я осмелюсь, приложить краткую выборку и попросить Вас дать мне знать, что Вы об этом думаете, когда найдете время, и когда сможете мне ответить. У меня, на самом деле, нет точного перевода для каждого случая, и иногда это больше похоже на аналогию, чем на концептуальную формулировку.

Мне это очень нравится.

Вышеуказанный адрес действителен до конца апреля.

С наилучшими пожеланиями,

С уважением, В. Паули

 

(*) «Traumsymbole des Individuationsprozesses» // Eranos jahrbuch 1935, 1936, pp. 15-153; пересмотрено, заголовок изменен, перевод: «Индивидуальный мифологический симбиоз в связи с алхимией», CW 12 (id edn.), pars. 44-351.

(а) Утрачено.

 

[Приложение к письму от 2 октября 1935 года]

 

«Физическая» символика

Психологическая интерпретация

1.) Отображение

Примечание: Отображение всегда появляется через полюсное поле силы, выраженное таким образом, что сопоставленные люди связаны друг с другом.

Частным случаем этого являются:

1.) "Participation mystique" (Мистическое соучастие)

 

2.) Маленькие диполи, расположенные параллельно (физически обнаруживаемые в магнитном твердом теле).

 

2). Много людей с бессознательным чувством идентичности, как в случае гипнотического эксперимента.

3.) Приостановка отображения возникает в том случае, когда диполь начинает вращаться в результате присущего ему тепла. На другом изображении то же самое представлено разделением изотопов. (Изотопами называют химические элементы, которые занимают одно и то же место в периодической таблице и могут быть разделены только с помощью чрезвычайно сложных методов.)

 

 

3.) Приостановка participation mystique посредством индивидуальной дифференциации.

4.) Аналогичным символическим изображением является расщепление спектральных линий в магнитном поле

Без поля                  І

С полем                I I I

Группы соответствующих строк, так называемые дублеты, триплеты или мультиплеты также часто появляются как образ.

4.) Процесс дифференциации

Но что означает полярное поле в психологических терминах? Оно должно быть значимым как причина дифференциации. Все, что я знаю, это то, что одна и та же полярность также представлена домино, игральными картами или другими играми (по два или по четыре!). Полярное поле должно выражать своего рода динамическую закономерность коллективного бессознательного.

5.) Радиоактивное ядро

 

5.) Самость

Понятно, что «ядро» означает то же, что и индивидуальный центр. Но что означает «радиоактивность» в психологических терминах? С одной стороны, она, по-видимому, указывает на постепенное преобразование центра, а с другой - эффект, излучающий наружу (лучи!).

6.) Резонансы

Каждый инженер знает, к каким катастрофическим последствиям может привести совпадения частот двух вибраций. Но то, что обычно не знает простой рабочий, заключается в том, что можно избежать резонанса, повысив скорость вращения.

6.)Архетипы

= Попадание в архетип по идентификации

Я мог бы глубже вдаваться в эти примеры, но изначально мне хотелось бы узнать Ваши общие впечатления.

 

 

14J         [Машинописная копия]

[Кюснахт] 14 Октября 1935.

Дорогой профессор,

Примите мою искреннюю благодарность за дружеское сотрудничество (а). Как я уже сказал, Вы можете быть уверены, что Ваша анонимность будет гарантирована полностью. Я выбрал только сны, содержащие символы «Я», и сконцентрировался на них. Интерпретация не носит личного характера и относится исключительно к конфигурации идей, к которой, кроме того, я провел исторические параллели. Таким образом, вряд ли в моем эссе может быть что-либо, с чем Вы могли бы не согласиться, поскольку исторические параллели – это просто факты, которые могут оспариваться только в той мере, в которой можно было бы оспаривать историческую достоверность доказательств. Личные ассоциации сна гораздо ближе сновидцу, чем чисто абстрактные ассоциации идей. Я позволю себе отправить Вам копию, и думаю, Вы увидите, что, я опустил любые личные отсылки.

В Вашем случае идея изображения полярной силы, вероятно, связана с Вашими ранними снами о полюсе Небес. Полюс является центром вращающейся системы, которая фактически представляет мандалу. Основная первичная идея заключается в том, что люди классифицируются в этом поле силы. «Полюс» в Вашем случае также представлен как излучающее ядро. Я только что обнаружил такое средневековое изображение в Лондоне. Ядро часто изображается как ляпис, как посредник, как vinculum (связь, узы) и ligamentum elementarum, связующий элемент, соединение элементов. Идея, похоже, исходит из средневековой концепции микрокосма и макрокосма, согласно которой все люди содержатся в макрокосме, причем каждый индивидуум представляет собой целостный микрокосм.

Эти диполи, вероятно, указывают, в первую очередь, на комплементарные отношения с саморегулирующейся системой. Таким образом, в психологических терминах: сознательное – бессознательное, проецируемое: мужчина и женщина, что, вместе с семьей, представляют собой простейший случай соучастия. Вращение одного полюса, бесспорно, – начало индивидуации, следовательно, многочисленные символы поворота в Вашем сне (исторически обозначены как circulatio spirituum, и в китайском – как циркуляция света). Это, вероятно, в принципе спиральное вращение с вечным движением по направлению к ядру. Представление изотопов и спектральных линий происходит вдоль тех же линий. Они – фиксированные единицы или фиксированные группы единиц, символизирующие отдельные случаи (= индивидуум + взаимосвязанные индивидуумы или серия индивидуумов).

Вообще говоря, бессознательное рассматривается как психическая материя в индивидууме. Однако выстроенная бессознательным самореперзентация его центральной структуры не согласуется с этой точкой зрения, поскольку все указывает на то, что центральная структура коллективного бессознательного не может быть зафиксирована локально, но является вездесущим бытием, идентичным самому себе. Его нельзя рассматривать в пространственных терминах и, следовательно, при проецировании в пространство, оно может быть найдено повсюду в этом пространстве. Я даже чувствую, что эта особенность относится как ко времени, так и к пространству. Представление коллективного бессознательного обычно состоит из так называемого quatemium, – средневекового термина, означающего четырехкратную эманацию или излучение, обозначенное средневековым философом как внешняя оболочка ядра. Биологическую аналогию можно было бы увидеть в функциональной структуре колонии термитов, обладающей только бессознательными исполнительными органами, тогда как центр, к которому привязаны все функции частей, невидим и его существование эмпирически не проявляется. Радиоактивное ядро ​​является превосходным символом источника энергии коллективного бессознательного, конечный внешний слой которого предстает как индивидуальное сознание. Как символ, он указывает на то, что сознание не вырастает из какой-либо присущей ему деятельности. Скорее, оно постоянно создается энергией, исходящей из глубин бессознательного, и поэтому с незапамятных времен изображается в виде лучей. Таким образом, греческие гностики представляли центр как Spinther (искру) или как Phtos archetypon (архетипический свет).

Наряду с этим представлением психической структуры есть еще одно, на самом деле обратное. А именно, душа как оболочка, охватывающая сферически сформированный космос, в самой внутренней части которой лежит Земля как самая тяжелая и самая мертвая часть. В этом случае лучи направляются на Землю извне через посредство звезд. Таким образом, можно было бы говорить здесь в терминах интровертного и экстравертного отношения. Однако я считаю, что они, по сути, одно и то же, поскольку эти противоположности (оппозиции) возникают только через проекцию на пространство того, что само по себе является непространственным (т. е. трансцендентальным) существованием. В своем эссе я попытался в определенной степени продемонстрировать эти вещи, но намеренно воздержался от того, чтобы проводить параллели с физикой, поскольку, по очевидным причинам, не хотел привлекать внимание к этому конкретному аспекту. Центр, или ядро, всегда был для меня символом совокупности психического, как сознательный полюс бессознательного, центр которого не совпадает с эго как центром сознания и, следовательно, всегда воспринимался как внешний. Именно поэтому он всегда проецировался на концепцию Божества, Единого, Монады и т. д.

Надеюсь, что Вы наслаждаетесь своим пребыванием в Америке. Остаюсь, с наилучшими пожеланиями,

Искренне Ваш, [К. Г. Юнг]

(а) Материал Паули был опубликован при выходе лекции Юнга «Символы сновидений в процессе индивидуации» (Traumsymbolc des Individuations prozesses) и в «Психологии и алхимии», CW 12 p. 44 – 33.

 

15J         [Машинописная копия]

[Кюснахт] 14 февраля 1936

Дорогой профессор,

С этой же почтой я посылаю Вам копию моего эссе о мотиве сна, о котором я уже упоминал в нашей переписке. Вы увидите, что анонимность сновидца сохранена, и в сновидениях нет ничего, что может показаться неловким, даже без анонимности. Я надеюсь, что у Вас все в порядке и что Вам нравится пребывание в Америке.

С наилучшими пожеланиями,

Искренне Ваш, [К. Г. Юнг]

 

16P              [Рукописная копия]

[Принстон] 28-11-36

Дорогой профессор Юнг,          

Недавно я получил Ваше письмо и интереснейшее эссе. Я рад, что Вам так пригодился мой материал. Не мог не улыбнуться, читая похвалы в его адрес и думая про себя, что впервые сталкиваюсь с таким обращением с Вашей стороны.

Я лично был поражен, узнав, как много параллелей с более поздним развитием можно обнаружить в этих ранних снах. И все же, читал его, как будто это отчет из далеких дней. В качестве моего вклада в упомянутые параллели я хотел бы упомянуть только один момент, когда у меня возникло ощущение, что Ваша интерпретация сна была не совсем точна. (Как Вы можете видеть, меня теперь ничто «не остановит») Я имею в виду интерпретацию семерки и туза треф в строках 13 и 16. Два эти сна обладают значением – как для ретроспекции, так и для взгляда в будущее. Когда мне было семь лет, родилась моя сестра (а). Таким образом, семерка – это указание на рождения анимы. (Это снова появилось в последующих снах.) Я также могу предложить дополнительные доказательства связи для меня между анимой и номером 7. В гораздо более позднем сне пришла карта с 7 бубен, и она выглядела так:

Х        Х

Х Х Х

Х        Х

И тогда «мудрец» во сне объяснил мне, что это также означало «М» и относилось к Матери и Марии. И он сказал, что сделать шаг от персонифицированной Марии к 7 бубен означает пройти намного дальше, чем прошел католицизм (который прекрасно сочетается с Вашей интерпретацией «изгнания» как отлучения).

 N.B. Бубновая карта также соотносится с цветом солнца.

Что касается туза треф, я уверен, что Вы правильно ассоциируете его с формой креста, но для меня, похоже, не существует такой прямой связи с христианской концепцией Бога, как для Вас. На мой взгляд, этот туз треф, который предшествует семерке, является, таким образом, «Источником рождения анимы», указанием на кеплеровский архетип власти, появляющийся гораздо позже как «Диоклетиан», «Дантон», или «герцог, преследующий горничную». (Кстати: эта интерпретация также вписывается в ретроспективный смысл сна – и соотносится с темным цветом трефов).

Поразил меня Сон II, о крокетном мяче, разбивающем зеркало вдребезги. Я чувствую, что зеркало – это не просто интеллект, а сознание в целом. Крокетный шар напоминает мне пролетающую мимо осу, и разбивание зеркала заставляет меня думать о жале осы (яд осы всегда действует как инфляционный, вызывая слепоту).

Можно многое сказать о космическом аспекте «Самости» и связанной с ней пространственно-временной проблеме, но я не хочу слишком растягивать это письмо. Вместо этого я собираюсь описать сон, который был у меня сразу после прочтения Вашего эссе, чтобы Вы смогли видеть, как мое бессознательное отреагировало на него (см. Приложение) (b). Он также связан с проблемами, упомянутыми в моем последнем сновидении. Спасибо за Ваше последнее письмо (от 14.X.35). Я хотел бы когда-нибудь услышать, что Вы думаете о собрании сновидений (о предыдущем материале, отправленном Вам ранее), в котором темная анима доказывает, что существует «магическая» связь между сексуальностью и эротикой, с одной стороны, и политическими или историческими событиями – с другой. Этот аспект анимы часто представлен во снах как «китайский». Я считаю, что существует также связь с работой «Самости», появляющейся в прилагаемом к письму сновидении, и представленной как «дифракция молекулярных лучей в полярном поле» (см. мое последнее письмо).

Надеюсь, что мои вопросы не отнимут у Вас много времени и сил. Честно говоря, в последнее время я почти не успеваю заниматься анализом своих сновидений и очень редко их записываю, не всегда получается уделить внимание бессознательному. В целом, я здоров, и в этом отношении все представляется довольно стабильным. Сначала, когда был прерван анализ, и мне пришлось отдалиться от Вас, мне было довольно трудно, но, похоже, сейчас все прошло.

Еще раз большое спасибо за Ваше эссе и хлопоты. С наилучшими пожеланиями,

Искренне Ваш, В. Паули

 

(а) Герта Эштон-Паули была актрисой и писательницей. Ее наиболее известная книга «Der Riss der Zeit geht durch mein Herz». Она родилась в Вене в 1909 году и умерла в Нью-Йорке в 1973 году.

(b) Утрачно.

(c) Письмо № 14                                   

 

                                               

17 J                                        [Машинописная копия]

[Кюснахт] 19 May 1936

Дорогой профессор,     

Примите мою сердечную благодарность за Вашу интереснейшую работу, которую мне посчастливилось услышать на лекции (а). С наилучшими пожеланиями,

Искренне Ваш, [К. Г. Юнг]

 

(а) Эта лекция «Raum, Zeit und Kausalitat in der Modemen Physik», была прочитана перед членами Цюрихского философского общества в ноябре 1954 г. и опубликована в «Scientia» перевод: «Пространство, время и причинность в современной физике». См. Pauli Writings on Physics and Philosophy, pp. 95-106.

 

18P        [Рукописная копия]

Цюрих 7, 16-VI-36

Дорогой профессор,

Беру на себя смелость выслать Вам дальнейшие материалы – наблюдения предыдущего года – в надежде, что они будут Вам интересны и с просьбой добавить их в мое досье. С марта этого года в сновидениях произошли дальнейшие изменения, которые, помимо всего прочего, отражают связь между Эросом и политическими событиями – очень неожиданная для меня связь. Но все это слишком ново для меня, чтобы я мог представить материал в сжатой форме.

Надеюсь, Вы получили мое письмо из Принстона, содержащее благодарность за Ваше эссе. Там же я также указал, что символ, о котором говорится в эссе – туз треф – представляет архетип, который в последующих снах кажется персонифицированным как «Диоклетиан», «Дантон» или «герцог», – своего рода «Желание власти». С тех пор я много думал о том, как это согласуется с крестообразной формой туза треф и пришел к мысли, что туз треф подобен тени, отбрасываемой христианским крестом, другими словами, символизирует темную Сторону христианства. Считаете ли Вы такую интерпретацию возможной, и существуют ли исторические параллели?

Надеюсь, что не отнял слишком много Вашего времени. Шлю мои самые горячие поздравления и еще раз благодарю за присланное эссе.

Искренне Ваш, В. Паули

 

19J               [Машинописная копия]

 [Кюснахт] 6 Марта 1937

Дорогой профессор,     

Ваше письмо доставило мне большое удовольствие, и я искренне благодарен за готовность собрать больше материалов о Ваших сновидениях и поделиться  со мной. Как Вам известно, Ваши бессознательные процессы всегда вызывали во мне живейший интерес, и я буду очень благодарен, если Вы продолжите посылать мне сны, по крайней мере, те, что значимы для Вас, – Вы полностью осознаете, что я имею в виду. Большинство снов, как Вы правильно говорите, незначительны. То есть, когда внешняя ситуация меняется, они скоро теряют свою ценность, сохраняющуюся только некоторое время. Такие сны быстро исчезают, если их не записать, и это небольшая потеря. С другой стороны, значительные сны, особенно Ваши, имеют большую ценность, когда речь заходит о научном исследовании мотивов.

Я не мог в последнее время углубляться в Ваши сновидения, так как мне пришлось «копаться» в древних и средневековых линиях, приведших к нашей психологии сновидений. Но, рано или поздно я займусь этими снами и расширю исследование, включив в него дополнительные сны, а не только те 400 сновидений, которые рассматривались до сих пор.

С наилучшими пожеланиями,     

Искренне Ваш, [К. Г. Юнг]

 

20 p              [Рукописная копия]

Цюрих 7, 3. v. 1937

Дорогой профессор Юнг,

В ответ на Ваше любезное письмо от марта этого года, отправляю Вам дополнительный материал по сновидениям, к которому я добавил короткую хронологическую таблицу. Есть также рисунок, сопровождающий материал, который я пришлю Вам в ближайшие дни.

Все эти сны – 1936 года, но сопроводительные заметки были написаны совсем недавно (апрель 1937 года). Эти примечания никоим образом не должны исключать психологическую интерпретацию эксперта. Их единственная цель – установить контекст, особенно связь с предыдущим материалом. Любая детальная научная интерпретация, безусловно, должна проводить сравнение с другими материалами (возможно, с историческим материалом), что совершенно не соответствует моей компетенции и моим способностям.

Я полностью отдаю на Ваше рассмотрение дальнейшее использование этого материала и остаюсь              с наилучшими пожеланиями,

Искренне Ваш, В. Паули

 

21J         [Машинописная копия]

[Кюснахт] 4 мая 1937.

Дорогой профессор,     

Примите мою искреннюю благодарность за высланный материал о сновидениях. Прошу подождать некоторое время, пока я смогу приступить к его глубинному изучению. С наилучшими пожеланиями,

Искренне Ваш, [К. Г. Юнг]

 

22 P             [Рукописная копия]

Цюрих 7, 24. v. 37

Дорогой профессор Юнг,

Я просто хотел бы сказать короткое слово благодарности за Ваш трактат об алхимии, присланный мне (а). Он для меня представляет большой интерес, как для ученого, так и в свете моих личных впечатлений о снах. Эта работа продемонстрировала мне, что даже самая современная физика также поддается символическому представлению в психических процессах, вплоть до мельчайших деталей. Конечно, мышление современного человека исключительно далеко от идеи проникновения этими путями в тайны материи. Современный человек скорее использовал бы эти символы, чтобы проникнуть в тайны души, так как ему кажется, что, душа относительно редко становилась объектом исследований, и мы знаем о ней меньше, чем о материи.

Но, возможно, мы способны извлечь урок из ошибки алхимии, приписывающей ляпису способность помочь в изготовлении подлинного золота. Мне кажется, мы не должны особо рассчитывать на внешний, материальный успех в результате формировании центрального символа. Это, по-видимому, очень тесно связано с «эпилогом» Вашего трактата, где затрагиваются вопросы отнесения психических состояний на счет эго и риск инфляции сознания. Возможно, идея алхимиков о том, что они могут действительно сделать золото с помощью ляписа, можно рассматривать как выражение такой инфляции сознания. В противоположность этому, если ожидания внешнего, материального успеха отброшены – ожидания, первоначально связанные с появлением центрального символа, – тогда со временем возникают другие фантазии, и они связаны со смертью индивидуума и значением смерти. Возможно, что омоложение Фауста, появившееся только в посмертном состоянии, было бы правильным, sub specie aeternitatis (под формой вечности – лат.), для индивидуации личности, если не для истории цивилизации в целом. Ведь смерть индивида всегда, в определенном смысле, была исторически обусловленной необходимостью, поскольку индивидуум постоянно подвергается таким психическим влияниям, которые на протяжении жизни не могут быть полностью ассимилированы в сознание. Обратная ситуация обусловила бы неполноту жизни индивидуума.

Что касается отдельных символов, упомянутых в Вашем трактате, то особенно поразила меня, помимо параллели Христа с ляписом, оценка алхимиками жертвоприношения мессы. Первое отвечает моему опыту: центральный символ может быть представлен как действующим, так и абстрактным (как «радиоактивное ядро»). Что касается символов трансформации и общности, они также очень знакомы мне как представляющие определенные этапы духовного преобразования в процессе индивидуализации.

С большим интересом жду Ваших дальнейших исследований этого процесса и надеюсь, что они также могут привести к открытию динамических законов в хронологической последовательности различных фаз.

Еще раз спасибо и наилучшие пожелания,

Искренне Ваш, В. Паули.

 

(а) Юнг, «Die Erlosungsvorstellungen in der Alchemie» перевод: «Идея искупления в алхимии» в кн. «Интеграция личности», pp. 205-80; пересмотрено и расширено в кн. «Psychologie und Alchemie», pp. 517-631; дополненное 2-е издание «Psychologie und Alchemie» с новым заглавием CW 12, pars. 332-554.

 

23 P             [Рукописная копия]

Цюрих 7,15-X-38

Дорогой г-н Юнг,                         

Летом мне попалась Ваша книга «Психология и религия» (а), и я заметил, что некоторым из моих ранних сновидений Вы придавали особое значение, в частности, видению «Мировых часов». Это побудило меня рассказать Вам о сне, который я увидел в начале этого года. Сон, как по структуре, так и по содержанию, тесно связан со сновидениями, обсуждаемыми в книге, особенно со сном о мировых часах. Извинением за причиненное Вам беспокойство с моей стороны, может служить то, что сон, записанный подробно на прилагаемом листе (b), после моих заметок, относится к тем относительно немногочисленным сновидениям, которые я считаю значимыми и эффективными.

Как послушный ученик, я должен сначала что-то сказать о состоянии моего сознания на момент проявления этого сна. Я как-то раз был на встрече, где говорилось об оракуле И-Цзин. Меня поразило, что тот, кто советуется с оракулом, должен «тянуть» три раза, тогда как результат гадания зависит от делимости количества на четыре. Это напомнило мне о «видении мировых часов», в котором мотив взаимопроникновения чисел 3 и 4 был основным источником чувства гармонии. Сон приснился примерно через 2 недели, когда вопрос уже не занимал меня сознательно, и это подтолкнуло меня к некоторому предварительному заключению.

Что касается содержания сна, я не хочу увязнуть в излишне обширных рассуждениях, но хотел бы высказать несколько общих наблюдений. После тщательной и критической оценки многих опытов и аргументов я пришел к признанию существования более глубоких духовных слоев, которые не могут быть адекватно определены традиционной концепцией времени. Логическим следствием этого является то, что смерть отдельного человека в этих слоях не имеет своего обычного значения, поскольку они всегда выходят за рамки жизни отдельной личности. При отсутствии соответствующей компетенции эти духовные сферы представлены символами. В моем случае они особенно часто представлены символами волн или колебаний (которые еще предстоит объяснить). Отношение к этим образам в высшей мере эмоциональное и связано с чувством, которое можно охарактеризовать как смесь страха и трепета. (Вы, возможно, скажете, что кривые – это imago dei. (образ божий – лат.))

Во сне, описанном здесь, сначала делается попытка связать два нижних из трех слоев с предметом, состоящем из четырех частей (часами), но это не работает. Вот почему, в отличие от раннего видения о мировых часах, чувство гармонии утрачено.

Крик экстатического «голоса» в конце сна – это, пожалуй, способ показать загадочные «ритмы» с новой стороны. Похоже, они регулируют этот процесс, который здесь называется «расплатой». Хочется связать «определенную жизнь» с первым (самым быстрым) ритмом и (временно) неопределенной жизнью с двумя другими ритмами.

Мне было бы интересно услышать, что Вы сделаете с этим сновидением, поскольку я придаю большое значение всем этим проблемам.

Выражая заранее свою благодарность за Ваши хлопоты, я шлю Вам свои наилучшие пожелания,

Искренне Ваш, В. Паули

 

(а) Юнг, «Психология и религия», пер. «Psychotogie und Religion», CW 11, pars. 1-168. [Очевидно, Юнг использовал серию сновидений Паули как материал для своих интерпретаций в «Психологии и Религии». Сны, связанные с этой темой, обсуждаются в CW 11, pars. 40 (Сон о католической церкви), 58 (Сон о доме собраний), 111 (видение о мировых часах), все они были снабжены комментарием Юнга об их психологической значимости, последний из которых он воспринимает как психологический эквивалент религиозного обращения (par 110). Паули не испытывает тревоги при анонимном использовании его материалов, и он не спорит с толкованием. Юнг также использует «видение о мировых часах» как иллюстрацию, снабжая его расширенным комментарием в CW 12, pars. 307-22.]

(b) См. Приложение 1.

( c ) Ср. Wilhelm, I Ging, das Buck der Wandlungen; перевод: «И-Цзин, Книга перемен».

 

24 J [Утрачено]

 

 

 

Наши партнеры Баннеры


Рекомендуем:
http://maap.ru/ – МААП – Московская Ассоциация Аналитической Психологии
http://www.olgakondratova.ru/ – Ольга Владимировна Кондратова – Юнгианский аналитик
http://thelema.ru/ – Учебный Колледж Телема-93
http://thelema.su/ – Телема в Калининграде
http://oto.ru/ – ОТО Ложа Убежище Пана
http://invertedtree.ucoz.ru/ – Inverted Tree – Эзотерическое сообщество
http://samopoznanie.ru/ – Самопознание.ру – Путеводитель по тренингам
http://magic-kniga.ru/ – Magic-Kniga – гипермаркет эзотерики
http://katab.asia/ – Katab.asia – Эзотерритория психоккультуры – интернет издание
https://www.mfmt.ru/ – Международный фестиваль мастеров Таро
http://www.radarain.ru/triumfitaro
http://www.agoraconf.ru - Междисциплинарная конференция "Агора"
классические баннеры...
   счётчики