Перевод

Древнейшая история мира, глава 1

Пенсильванская Магия и культ Альяха

 
Глава 1[1] 
 
 
1        До сотворения Бога не было ничего, кроме воздуха и воды. 

2        Сегодня есть суша, люди, животные и прочее. 

3        Между водой и воздухом пребывали семь ветров. 

4        В те времена там уже жили рыбы и змеи. 

5        Когда ветры соединялись, всегда возникала буря, и они никак не могли прийти к согласию, и потому решили избрать того, кто будет всем править. 

6        Решив так, они согнали великий сонм облаков и запечатали его в сосуд силою воздуха и ветров. 

7        Через девяносто дней они распечатали сосуд и нашли в нём существо, подобное человеческому. У него были руки, но не было ног; на обеих руках его было по большому крылу, и одно крыло на спине; у него была белая борода, и он был в семь раз больше обычного человека. Это создание было столь сильным и ярким, что удивило и обрадовало воздух и ветры, и они были довольны своим первым детищем. 

8        Ветры назвали его Богом и наделили его силою, и он воспарил в пространстве, и силы его множились с помощью воздуха до тех пор, пока он не стал в тридцать девять раз сильнее всех ветров. Двигался он быстрее, чем мысль звездочёта. Всё его существование было движением и впитыванием силы из воздуха. 

9        Бог простёр своё Царство над воздухом и ветрами и стал владыкой всего: и воздуха, и ветров. 

10     Поскольку рождён он был за девяносто дней, каждые девяносто дней он называл стацией [stazio], как мы называем четыре сезона годом. 

11     Восемь тысяч сезонов, или две тысячи лет, Бог, творение воздуха и дитя ветров, парил в воздухе и от беспрестанного движения со временем стал таким неистовым, что ветры и воздух вострепетали от страха. 

12     Чтобы усмирить гнев Бога, воздух при помощи ветров сотворил иное создание. Одно было очень похоже на Бога, но не имело физической силы, хотя и обладало мыслящим разумом. 

13     Однажды, когда ярость Бога к ветрам достигла предела, на пике его гнева пред ним предстало это маленькое создание и сказало ему: 

14     «Успокойся. Ты способен на большее, когда спокоен; посему не позволяй гневу источить тебя». 

15     Бог был ошеломлён, когда увидел это маленькое создание. «Я хочу, чтобы ты осталась со мной навсегда и успокаивала меня, когда я свиреп и неумолим», — сказал он. 

16     Бог спросил, кто она, и чего она хочет. 

17     «Я твоё утешение, и пришла я, дабы усмирить твой гнев, который причиняет тебе вред. Ветры и воздух, которых ты пугаешь, считают, что ты их дитя, и что они подарили тебе твою силу. Твой долг быть спокойным и миролюбивым и уважать тех, кто тебя сотворил». 

18     И Бог ответил: «Я спокоен, и я хочу, чтобы ты следовала за мною ради моей любви, ибо я сделаю для тебя всё, что ты пожелаешь. Я доверяю себя твоей воле и не сделаю ничего без твоего согласия». 

19     И существо сказало: «Твоя сила и моя воля могут всё, но я не могу следовать за тобой, ибо мне не хватает физической силы. Моя единственная сила — это моя воля, и я могу лишь усмирять и утешать тебя». 

20     И Бог ответил: «Я хочу, чтобы ты следовала за мною и успокаивала меня в минуты гнева. Я дам тебе силу для этого, если ты обратишься к моему сердцу. Возьми меня за руку, и у тебя будут силы всегда быть со мною». 

21     Маленькое создание поверило тому, что говорил Бог. 

22     «Я всегда буду утешать тебя. Обещаешь ли ты слушаться меня?» — спросила она. 

23     И Бог ответил: «Обещаю, что никогда не буду тебе перечить и стану делать всё, что ты пожелаешь, и клянусь тебе в этом своею силой и могуществом воздуха». 

24     После этих слов Бога она взяла его за левую руку и обрела способность летать. 

25     Тогда Бог даровал ей силу идти вместе с ним и увидеть мир и различия между ветрами и воздухом с небес. 

26     Он назвал свою маленькую утешительницу Вечностью и сказал ей: «Мы оба могущественны: я — благодаря своей силе, ты — благодаря своей воле. Но воля превыше, и я сделаю всё, чтобы порадовать тебя». 

27     Тогда Вечность попросила защитить её от ветров, и Бог пообещал, что ветры их больше не побеспокоят, и для этого создал стену, высокую, как гора. 

28     Он сплёл множество столпов воздуха и сделал их теперь крепкими, как гора. 

29     Он возвёл также небесный чертог для них, так что ветры оставались под ним. 

30     Пять тысяч и одна стация (или, как считают теперь, тысяча триста лет) ушла на то, чтобы сотворить небесное царство по желанию его утешительницы. 

31     Ветры, оставшись без повелителя, стали подниматься в воздух и пытались снова править собою. 

32     Затем семь ветров смогли спуститься с небес к морю, не доставляя хлопот Богу и Вечности. 

33     Те же, завершив работу, спустя тысячу триста лет спустились вниз, дабы увидеть ветры и узнать, что они делали, потому что Бог не видел их все эти годы. 

34     Когда ветры увидели своего господина, они собрались вокруг него. 

35     Бог начал спрашивать об их делах и благоденствии за эти пять тысяч и одну стацию. Он сказал: «Я создал весь небесный престол без вас». 

36     Ветры ответили Богу: «Мы спустились так низко, что, наконец, нашли великое царство вод, подобное созданному тобой чертогу. Воды эти населены множеством существ, вас же у нас только двое, и они существуют отдельно от нас». 

37     Бога весьма озадачило то, что ветры открыли эти воды. 

38     Вечность сказала: «Пойдём и посмотрим на то, о чём рассказали ветры». 

39     Бог согласился, и они вернулись в своё царство, весьма благодарные ветрам за их открытие. 

40     Когда же Бог вернулся на свой небесный престол, он устремил к открытию ветров яростные мысли своего разума. 

41     Вечность спросила Бога, что он сделал за две тысячи лет своего правления в воздухе. 

42     На это Бог ответил: «Ничего, кроме гнева и ярости на воздух и ветры. Время тянулось так медленно и утомительно. Теперь же, когда мы вместе, тысяча триста лет прошли без всяких распрей и гнева, и силы мои удвоились благодаря твоему утешению и поддержке». 

43     «Ты не можешь жить без моего утешения, — сказала Вечность. — Ради любви ко мне ты сделал так много, но своею силой ты не создал ничего. Потому мы посетим мир воды. Чтобы познать, мы должны увидеть». «Кто не наблюдает, тот ничего не создаст. Мы должны пойти и взглянуть на это великое царство вод. Следуй за мною, мы отправляемся», — ответил Бог. 

44     Они начали спускаться в воздух, пока не достигли поверхности водного мира. Суши же ещё не было. 

45     Лишь тьма окружала воду и воздух. 

46     Наблюдая за водами, Бог и Вечность разглядели множество рыб различных размеров и форм. 

47     «Воды могущественнее моего царства. В них столько разных существ, а в воздухе только мы двое. 

48     Я должен умножить число существ на небе, чтобы оно стало могущественнее водного царства». 

49     Затем Бог и Вечность вернулись в свои владения, но Бог был весьма встревожен. Ему не давали покоя великие владения вод и то, что на небесах их только двое. 

50     Бог попытался сотворить новых небесных существ, но ничего не выходило; он собирал сонмы облаков и запечатывал их в сосуды, но их разносили ветры. 

51     Вечность утешала его и говорила, что таково желание Природы. 

52     «Ты можешь попытаться создать кого-то, но нельзя быть уверенным в успехе. Сила твоя огромна, но даровано ли тебе Природой создавать такое количество существ? Тебе стоит попытаться создать их по образу и подобию своему, и пусть воды помогут тебе». 

53     Он верил, что обладает достаточной силой, чтобы создавать новых существ, но тщетно. Он трудился изо всех сил две тысячи шестьсот пятьдесят лет, но не достиг успеха и был весьма раздосадован. 

54     Вечность утешала его, говоря: «Не делай того, что противно твоей природе, ибо никогда не сможешь воплотить это в жизнь. Делай так, как сделала бы Природа. Давай вернёмся к водам и снова посмотрим на его обитателей, и тогда мы поймём, можем ли мы продвинуться в этом». 

55     Когда Бог снова увидел рыб, которых называл существами, он сказал: «Я должен поднести им дар, и даром этим будет дневной свет. При свете им будет проще увидеть нас, и мы сможем подружиться с ними». 

56     Вечность была весьма довольна этим и попросила Бога даровать им свет. 

57     И тогда Бог воскликнул: «Силою моей и волею утешительницы, да будет свет, озаряющий пути этих водных существ, дабы смогли они увидеть меня, а я смог различать их». 

58     И явился дневной свет. И стало двенадцать часов света и двенадцать часов тьмы. 

59     И стация стала теперь равна девяноста одному дню вместо девяноста. 

60     «Теперь нас трое, — сказал Бог, — мы двое и свет дневной. Мы прибавим обе половины стации. Одна половина будет принадлежать свету, который суть стация девяноста дней. Его первая работа даёт девяносто один, а вместе с Вечностью — девяносто два. Половина будет отдана свету, оставляя девяносто один с половиною, и четверть — для перехода, итого девяносто один с четвертью. Теперь стацию, или сезон, будет составлять девяносто один день и шесть часов». 

61     Четыре стации, или один анебус [anebus], мы называем теперь четырьмя сезонами, или одним годом. 

62     Когда Бог создал дневной свет, свет сказал существам: «Рыба, прячься под воду». 

63     Бог решил, что рыба пытается убежать от него. Он весьма рассердился и сказал: «Я подарил им свет, а они пытаются убежать. Они могут скрыться от меня, но я уничтожу их небесной бурей и ветром». 

64     Вечность, пытаясь успокоить его, заметила: «Не причиняй рыбе вреда, ибо она не сделала тебе ничего плохого. Нас только двое, их же множество, и они смогут защитить себя. Ты можешь уничтожить всё своей силою, — продолжила Вечность, — но какой тебе вред от рыбы. Оставь их в покое: то, что они делают, лишь проявление их природы». 

65     Бог посмотрел на воздух, а затем на воду, и сказал: «Я создам сушу и отделю воду от суши. Суша будет выше воды. 

66     Суша станет величайшим творением, а у нас будет право владеть землёй, не покрытой водою». 

67     Вечность знала, что суша будет хороша, но Бог хотел создать её не для того, чтобы угодить Вечности, а для того, чтобы воспрепятствовать рыбе. Тогда он воздел десницу свою и сказал: «Силою моей, могуществом и волею моей утешительницы, да будет суша над водами». 

68     Так возникли великие горы и равнины. 

69     Бог был рад своему новому чудному творению и вернулся в царство своё вместе с Вечностью. Они оставались там триста лет. За это время Бог пресытился сотворением новых небесных созданий; он стал летать вокруг своей воздушной сферы, собирая облака и запечатывая их в сосуды, и говорил своей спутнице: «Когда-нибудь из этого что-то получится». 

70     Через триста лет они вернулись, чтобы осмотреть сушу. Они увидели огромную массу льда, подобную кристаллу, но Бог сказал, что желает растопить весь лёд, покрывающий сушу. 

71     Вечность одобрила это и попросила Бога найти тепло и избавить землю от ледяных оков. 

72     Бог сказал своей утешительнице: «Надеюсь, увенчалась успехом моя работа с воздушными сосудами, всеми, которые я запечатал». 

73     Он взглянул на воду, а затем на воздух, воздел десницу, посмотрел на небо и воскликнул: «Из милосердия к суше и по желанию моей утешительницы, Вечности, и эломами [Eloms] силы моей, да будет тепло, дабы освободить землю ото льда». 

74     И явился великий свет, который затем стал головою, будто бы опаловой. Лицо и нос были подобны женским, и лучи из длинных уст его пролили много тепла во все стороны. 

75     «Вот я, по воле твоей, и повинуюсь велениям твоим. Меня зовут Солнце [Sun], и явился я из твоего воздушного сосуда». 

76     Тогда Бог велел Солнцу избавить землю ото льда и никогда не оставлять её. Сам же Бог вместе с Вечностью вернулся в царство своё. 

77     И Солнце осталось в одиночестве, растапливая лёд, и завершило это дело через три месяца. 

78     Солнечный жар удвоился, дабы скорее освободить землю. 

79     Вечность же так стремилась увидеть, что сделало Солнце с сушей, что умолила Бога показать ей это. 

80     Бог и Вечность не возвращались на землю три года, и по прошествии их вернулись посмотреть на сделанное Солнцем. 

81     Они увидели, что земля покрыта травой и цветами, начинающими цвести. 

82     И сказал Бог Вечности: «Взгляни на чудеса, порождённые союзом земли и Солнца. Они породили больше, чем небеса, и у Солнца есть сила, но небо может помочь траве и цветам расти». 

83     Пока Бог рассматривал цветы, травы и кусты, он заметил среди травы маленькую былинку и сказал Вечности: «Видишь эту крохотную былинку? Она выглядит такой беззащитной и несчастной. Если о ней позаботиться и поддержать её должным образом, она станет прекрасна». 

84     Вечность велела Богу немного помочь маленькой былинке. 

85     Бог сказал своей утешительнице: «Я обещаю сделать всё ради тебя». 

86     Затем он воздел руку и, взглянув на небо, воскликнул: «Во имя любви к этому маленькому растению, волею моей утешительницы, да явится садовник, чтобы ухаживать за этой былинкой». 

87     И явился высокий худой человек с развитой мускулатурой. Он сказал: «Меня зовут Элдом [Eldom]. По велению твоему я выполню всё, что ты пожелаешь. Я из твоего воздушного сосуда и потому могу оставаться на твоей земле и подниматься в твои небеса». 

88     Бог указал ему на растение и сказал: «Позаботься об этой былинке. Она бесцветна и безжизненна. Выполи все кусты вокруг неё, дабы она одна могла впитывать жизненную силу из почвы». 

89     Он немного отступил и сказал: «Я сделаю ещё что-нибудь на пользу земле, — и, снова воздев десницу, сказал: — Во благо земли и Вечности, да будет отражение света». 

90     И явилась огромная голова с двумя большими глазами, и сказала: «Я — Луна [Moon], и я повинуюсь тебе. Со мною Лунерио [Lunerio], и мы из твоего воздушного сосуда; мы готовы быть твоими слугами и оберегать землю ради тебя; я буду светить одним оком четырнадцать дней и одну четверть, и другим оком четырнадцать дней и одну четверть. За каждые двадцать восемь с половиной дней оба моих глаза будут освещать землю. 

91     Бог сказал: «Теперь ты служишь мне, — и обратился к утешительнице: — Сила моя создаст ещё больше существ ради тебя и во благо земли». 

92     Затем Бог снова отступил и воскликнул: «Да будет начальствующий, управляющий всеми моими слугами». 

93     И явился огромный муж приятной наружности, и сказал: «Ты наш Отец, наш Господь; я из твоего воздушного сосуда, и зовут меня Доминс [Domins], и велено мне судить другие планеты, что от вас, наши Отец и Мать». 

94     Услышав это, Бог возликовал весьма и сказал: «Ты хороший судья, раз назвал меня своим отцом и признал, что я был создан прежде всего. Да будешь ты править остальными». 

95     Тогда управитель планет встал пред Богом и сказал: «Нам понадобится слуга по имени Марс [Mars], и будет он силён и суров, и будет следить, чтобы приказы мои исполнялись, и наказывать и вознаграждать другие планеты по делам их». 

96     Бог согласился с управителем, который был мудр и рассудителен; он воздел руку и воскликнул: «Да явится Марс, который будет следить за исполнением приказов управителя». 

97     И явился невысокий крепкий муж, и сказал: «Я здесь, чтобы следовать твоим повелениям изо всех сил, чтобы защищать праведников и наказывать тех, кто пренебрегает своими обязанностями». 

98     Меж тем был рассвет, и явилось Солнце, рассыпая горячие лучи, и Бог сказал ему: «Я и не думал, что ты способен сделать то, что ты сделал. Благодаря твоему теплу земля произвела множество того, чего нет в небесах». 

99        Так земля оказалась могущественнее небес. 

100     Тогда Бог велел шести планетам подчиняться ему и сообщил, что возвращается в своё царство. Одному лишь Солнцу дал он право ходить по своему разумению, остальные же должны были подчиняться Богу, когда он вернётся. 

101     Затем они с Вечностью вернулись узнать, случилось ли чего нового в их царстве. Но нашли его таким же, каким оставили. 

102     Бог непрестанно думал о силе земли создавать новое от солнечного тепла. 

103     На следующую ночь Бог и Вечность снова спустились на землю и узнали, что пять планет признали власть Бога. 

104     Появившись в воздухе, он сказал: «Вот ваш Бог, и я рад, что вы подчиняетесь законам моим». 

105     Луна, увидев яркие лучи Солнца, попросила защиты, чтобы не раниться лучами его. 

106     Бог сказал: «Спутник, о спутник, я дам тебе защиту». Затем он воздел руку и сказал: «Да явится защита для Луны!» 

107     И явился Меркурий [Mercury] — существо с крыльями из облаков, — и сказал: «Вот я, с крыльями моими, одним из которых прикрою я Луну от Солнца, а другим — землю от Луны. Одно, разделяющее Солнце и Луну, защитит Луну от разящего жара солнечных лучей, а другое, разделяющее землю от Луны, поможет поддерживать необходимую температуру». 

108     Бог велел ему подчиняться его приказам и сказал: «Нам нужен посланник, который будет передавать всё мне и планетам». 

109     Он воздел руку и сказал: «Да явится посланник, сообщающий мне, как ведут себя планеты». 

110     И явился маленький человечек, весьма энергичный. Он сказал: «Я здесь, чтобы служить тебе; меня зовут Юпитер [Jove], и я из твоего воздушного сосуда». 

111     Затем Бог отступил и сказал: «Да явится Венера, дабы прислуживать утешительнице моей». 

112     И явилась мужеподобная женщина, и сказала: «Я готова прислуживать твоей утешительнице. Меня зовут Венус [Venus] — Венера [Vener]». 

113     Бог сказал: «Подчиняйся моим приказам, — и, снова отступив и воздев руку, прокричал: — Да явится Сатурн [Saturn], дабы хранить все тайны этих планет». 

114     И явился маленький человечек, и сказал: «Я хочу повиноваться тебе, я буду принимать все послания и хранить их священной властью». 

115     Когда день подошёл к концу, и Солнце уже собиралось уходить, Бог остановил его со словами: «Все десять планет слушают меня и подчиняются моим приказам. Я ваш Бог, и Господь, и Отец. И нет у вас иного отца или господа. Все вы дети мои. Солнце пришло первым, дабы согревать землю, а земля была создана мною. Ныне же повелеваю ему путешествовать от неба к земле и каждые два сезона возвращаться. Оно будет уходить на два сезона и возвращаться на два сезона. Потому будет оно отсутствовать шесть месяцев и на шесть месяцев возвращаться. 

116     Элдом, второй хозяин, будет править землёю. Поддерживай жизнь растений, и плоды их будут питать тебя. Расти на земле всё, что пожелаешь. 

117     Луна, третье моё творение, будет передавать свет на землю. Ты будешь бродить между Солнцем и землёй, а Лунерио будет помогать тебе и поддерживать. 

118     Лунерио, приведённый Луною, ты будешь выполнять все пожелания Луны и передавать ей всё, что происходит на других планетах. Если ты перечишь Луне, ты перечишь мне. 

119     Меркурий, ты, со своими облачными крыльями, когда будет нужно, укроешь одним крылом Луну от Солнца, а другим — землю от Луны, дабы защитить от жара и света. 

120     Доминс, мудрейший и учёнейший, ты будешь править планетами. Ты будешь представлять меня. Все твои действия заведомо одобрены мною. 

121     Марс, ты будешь подчиняться Доминсу, как подчиняешься мне. Ты будешь защищать тех, кого он велит защитить, и карать тех, кого он велит покарать. 

122     Юпитер, ты будешь посланником между планетами и царством моим и будешь докладывать обо всем, что происходит, и судить Доминса и меня. Потому будь весьма мудр и осторожен. 

123     Венера [Veners], ты будешь служанкой Вечности. Повинуйся ей даже больше, чем повинуешься мне. Если ослушаешься свою госпожу, я жестоко покараю тебя. 

124     Сатурн, ты будешь узнавать все тайны подчинённых планет и передавать их мне». 

125     Таковы небесные командиры Бога и их обязанности. 

126     Затем Бог распустил их со словами: «Солнце пойдёт впереди, остальные же — вслед за ним». 

127     Солнце попросило оставить при нём Доминса, который тоже испросил позволения следовать за Солнцем. 

128     Бог ответил: «Я сделаю всё, что попросит Доминс, ибо он первым назвал меня отцом и господом. Доминс, ты последуешь за Солнцем. Лунерио последует за Доминсом. Марс последует за Лунерио. Меркурий последует за Марсом. Юпитер последует за Меркурием. Венера последует за Юпитером. Сатурн последует за ними всеми и поведает мне все их секреты. Я хочу, чтобы вы все пребывали в согласии, и каждые четыре сезона один из вас будет править всем, ибо вы должны быть равны и обладать одинаковой силой и одинаковыми привилегиями, дабы править землёю и всем, что Элдом приведёт ещё в ваше владение». 

129     Бог вернулся в своё царство, где его ждала Вечность, весьма довольная тем, что он сделал. 

130     Бог начал делиться своим могуществом. Каждой небесной планете выделил он тридцать девять степеней своей силы. Одна степень досталась земле, себе же он оставил тридцать семь степеней. Земли планеты были объединены силою Божьей. 

131     Из тридцати девяти степеней силы Божьей земля обладала лишь одной, и одна была разделена меж десятью планетами так, чтобы они могли судить о самом важном во владениях своих: о суше, о воде и о воздухе. 

132     Круг, сделанный Солнцем, остался таким, каким был, и семь планет были тогда такими же, какими они известны нынешним звездочётам: Доминс, Лунерио, Марс, Меркурий, Юпитер, Венера и Сатурн. 

133     Планеты были названы спутниками, как мы сегодня называем Луну. 

134     Элдом правил землёю и мог сеять в ней что угодно и возделывать её. 

135     Элдом мог совершать полный оборот вокруг Кайоля [Caiol] на западе, что находилось к северу от Кайольского моря и было высочайшей точкой суши. Элдом назвал это место Апой [Ape], а затем начал выращивать и заплетать там виноградную лозу и творить новых существ именем Бога и волею его утешительницы. 

136     Бог же пребывал в своём царстве и ждал вестей от планет. 

137     Все планеты по очереди правили землёю в течение года, который начинался двадцать первого марта. 

138     Первым было Солнце, сопровождаемое Доминсом. 

139     Вторым был Доминс, сопровождаемый Луною. 

140     Третьей была Луна, сопровождаемая Марсом. 

141     Четвёртым был Лунерио, сопровождаемый Меркурием. 

142     Пятым был Марс, сопровождаемый Юпитером. 

143     Шестым были Элдом, сопровождаемый Венерой, и здесь возник первый разлад между ними. Однако вскоре Доминс и Солнце примирили их. 

144     Седьмым Меркурий отправился в место, предназначенное Сатурну, но между ними возникли разногласия. 

145     Восьмым был Юпитер, сопровождаемый Доминсом. Они были весьма миролюбивы. 

146     Девятой была Венера, сопровождаемая Лунерио. Эти двое не знали согласия ни в чём. 

147     Десятым был Сатурн, сопровождаемый Марсом, и они постоянно соперничали друг с другом. 

148     Марс победил Сатурна. 

149     Элдом помогал Марсу. Солнце помогало Сатурну. Доминс был миротворцем между Сатурном и Марсом. 

150     Таковым было первое правление небесных командиров Бога. Каждые десять лет каждый из них правил по году, и теперь снова начинало Солнце, ибо Солнце было первым, а затем пришла очередь Сатурна; так продолжалось девятнадцать лет, и все пребывали рядом с Луною, ибо Луне было присуще то же зерно творчества. Каждые девятнадцать лет фазы Луны повторяются[2], и каждые тридцать девять лет все небесные командиры будут встречаться и отчитываться перед Сатурном, а Сатурн, в свою очередь, будет отчитываться перед Богом в царстве его. 

151     Таково было начало командиров земли, которые и по сей день остаются владыками земель и народов. 

152     С 21 марта по 20 марта следующего года один из них отвечал за всё. Каждые два оборота они встречались, а каждые четыре — воссоединялись в царстве Божьем. 

153     Бог и Вечность уединились в своём царстве, оставив планеты править землёю. 

154     Пятьдесят два года Элдом создавал все виды животных. И всё это время он хотел сотворить существо, подобное ему, но так и не смог добиться успеха. Его очень злило, что животные не могли ему ничем помочь. 

155     На пятьдесят втором году он отправился к своему небесному отцу попросить сил, чтобы создать помощника, ибо виноград и травы росли, а он был совсем один. 

156     Бог сказал Элдому: «Отправляйся на берег Кайольского моря и, именем моим и волею моей утешительницы, радостно призови родящую рыбу, когда она даёт молоко, и вдохни в молоко жизнь, и посыпь прахом земным. Через три дня будь внимателен и собери молоко, и то, что ты там найдёшь, и будет тебе помощником». 

157     Следуя этим указаниям, Элдом пришёл к подножию Апы и воскликнул: «Силою Бога, да придёт родящая рыба, дабы стать мне товарищем в сотворении помощника, готового растить виноград со мною». 

158     Едва пришёл Элдом, как явилась рыба, называемая дельфином, и оставила на берегу своё молоко. 

159     Тогда Элдом трижды вдохнул в молоко и посыпал его землёю. 

160     И спустя три дня он вернулся, дабы взглянуть на плоды трудов своих. 

161     Берег же вздулся. Осторожно и с трепетом Элдом разрыл то место, где присыпал молоко землёю, и нашёл там маленькое существо, покрытое шерстью. Голова у него была, как у дельфина, а тело — как у самого Элдома. 

162     Элдом был очень доволен, и отнёс это маленькое создание в виноградные сады Апы, и укрыл дитя сухими листьями. Он попросил Солнце дать его первому отпрыску тепло и помочь листьям согреть его, именем Бога и волею его утешительницы. 

163     Очень скоро дитя выросло, и Элдом нарёк его Одомом [Odom] — Адамом [Adam]. Элдом хотел, чтобы Адам быстрее вырос и смог пойти с ним. Жизнь Адама начинается третьего сентября, и моя история начинает отсчёт. Спустя три дня Элдом был так счастлив, что отправился к небесному Богу, дабы поведать ему великую весть. 

164     Элдом сказал Богу: «О небесный Господь! Именем твоим и волею твоей утешительницы, молоко родящей рыбы и дыхание груди моей породили первого на земле человека, и я назвал его Адамом». 

165     Бог сказал Элдому: «Элдом, о Элдом, позаботься об этом ребёнке, ибо это первый человек, порождённый теплом на земле моей». 

Элдом пообещал Богу, что не ослушается приказа его и с готовностью позаботится об Адаме и саде, именем Бога и волею Вечности. Элдом ушёл и вернулся в Апу, где оставил Адама. Вернувшись на землю, Элдом обнаружил, что Адам ходит и играет с животными, и был рад увидеть, что дитя его ходит, и носил Адама на руках, и играл с ним, и называл его своим драгоценным утешителем. 

[1] Пер. Евгении Крутовой (специально для данной публикации), под ред. Fr. Nyarlathotep Otis. Источник: Benny Evangelist. The Oldest History of the World Discovered by Occult Science in Detroit, Mich. Ред. и предисловие — Джаретт Кобек (Jarett Kobek), Kobek.com, Klassic 2008, сентябрь 2001, Бостон, штат Массачусетс (http://docslide.us/documents/benny-evangelist-the-oldest-history-in-the-world-discovered-by-occult-science.html).См. также серию публикаций «Красная книга Аппина и Пенсильванская народная магия», вып. 117-119.[2] Т. н. Метонов цикл.
  class="castalia castalia-beige"