Перевод

Глава 1

Книга Лилит



Тайны Запрещённого Знания, открытые Лилит, Царицей Блудниц,
 Ламеху, сыну Мафусаила, сына Михаэля, сына Ирада, сына Еноха,
 сына Каина Проклятого. 

Случилось так в новолуние, когда Ламех со встревоженным разу-
 мом возлёг на своё жёсткое ложе, дабы уснуть, что во сне явилась ему 

Лилит. Он узнал её по красоте её рыжих волос, сияющих самоцветами 

Египта, вплетенными в длинные вьющиеся локоны цвета кованой меди. 

Ноги её были присыпаны пеплом розы. С её приоткрытых губ капал
 алый сок граната. Очи её были как две изумрудных морских волны,
 в гребнях которых пенится кровь закатного Солнца. Зубы её были белы
 белизною снегов с далёких гор, груди ей были белы белизной утреннего
 тумана, что задерживается в долине. 

Долго смотрел на неё Ламех, и сердце его было сражено желанием.
 Он забыл лица своих жён. А потом стал как выбеленные черепа, над
 которыми рука Смерти простёрла пергамент, дабы начертать на нём
 насмешки. 

-      Не бойся, дитя моего чрева, ибо я пришла утешить тебя во тьме
 твоей души. - Так сказала она, и голос её был как ветер над морем. 

-           Я не знаю тебя, - сказал я. - Ты не супруга Мафусаила, отца моего. 

Она положила пальцы руки своей, белой как лилия, на мои уста
 и улыбнулась. 

-      Услышь и узнай. Всё потомство Каина, и потомство их, и по-
 томство потомства их до седьмого колена были отданы мне. Неве-
 рующий, ты — дитя моего чрева, как и отец твой и его отец перед
 ним. Не отвергай меня! Скоро кровь на твоей ладони станет дока-
 зательством твоего происхождения. Слушай меня, и я научу тебя
 мудрости, о которой не говорили с начала времён. 

Произнеся это, она привлекла меня к себе на грудь и взволновала
 обжигающими ласками, пока я не потерял сознание от наслаждений,
 лёжа в собственном семени. Тьма отравила мою душу. Я услышал, как
 с огромной высоты она говорит мне: 

-    Услышь мудрость эонов и сумей познать её, о сын крови. Когда
 ты проснешься поутру, возьми перо и чернильницу и запиши эти сло-
 ва на листах папируса. Запечатай их глиняными печатями и спрячь
 под землей там, где я тебе покажу, дабы сохранить для изучения в
 грядущие века. 

В ту ночь она рассказала о множестве чудес, пока крик петуха не
 возвестил рассвет. Тогда она исчезла, оставив запах сандалового дерева.
 Ламех поднялся с постели, взял перо, чернильницу и листья папируса
 и ангельскими письменами запечатлел её слова, как она и приказывала. 

  class="castalia castalia-beige"